附上歌词
あなたの前に何が见える?
在你的前方可以看到什么?
anata no mae ni nani ga mieru
色とりどり魅力溢れる世界?
色彩缤纷,充满魅力的世界?
iro toridori miryoku afureru sekai
大事なものは目盖の裏
重要的事物就在眼睑之下
daiji na mono ha mabuta no ura
こうして闭じれば见えてくる
像这样轻轻闭上双眼就可以看到
kou shite tojireba mietekuru
点灭してる光の中でも
即便是在暧昧闪烁的光芒之中
tenmetsu shiteru hikari no naka demo
あなただけは消えなかった
你的身影也一直没有模糊、消失
anata dake ha kienakatta
大事なものは目盖の裏から
因为重要的事物就在眼睑之下
daiji na mono ha mabuta no ura kara
そうして大事に覚えてる
珍贵的记忆永远都不会流逝
kou shite daiji ni oboeteru
私はここよ ここに居るの
我在这里哦 就在这里
watashi ha kokoyo kokoni iruno
厚い云がすぐそこまで来てるわ
浓重的云很快就会将温暖的阳光遮挡
atsui kumoga sugusoko made kiteruwa
眠ってはだめ 眠ってはだめよ
不可以睡 不可以睡哦
nemutte ha dame nemutte ha dame yo
虚ろな目がまばたきを始める
空洞的瞳仁旁 美丽的睫毛开始颤动
utsurona me ga mabataki wo hajimeru
梦を见るにはまだ早いわ
现在进入梦的世界还为时过早
yume wo miru niha mada hayaiwa
结局全ては信じること
最后才发现 原来相信就是一切
kekkyoku subete ha shinjiru koto
离れることで近くなった
尽管相隔千里 也仿佛就在身边
hanareru kotode chikaku natta
绊も今ははっきり见える
缠绕于手指之间那象征羁绊的红线 现在也清晰地映入眼帘
kitsuna mo imaha hakkiri mieru
私だけが知ってる场所がある
在那除我以外无人知晓的地点
watashidake ga shitteru bashyouga aru
大事なものは目盖の裏から
重要的事物就在眼睑之下闪烁
daiji na mono ha mabuta no ura kara
梦じゃない
并不是幻梦
yume jya nai
今すぐに见つかる大事な场所
那应许之地 现在立刻就能够到达
ima suguni mitsukaru daijina bashyou
私はここよ ここに居るの
我在这里哦 就在这里
watashi ha kokoyo kokoni iruno
一羽の鸟が弧を描いてゆくわ
一只鸟儿在青空中划出一道弧线
ichiwa no tori ga ko wo egaite yukuwa
黙ってはだめ 黙ってはだめよ
不可以沉默 不可以沉默哦
damatte ha dame damatte ha dameyo
梦の続きはその目で见ればいい
梦的延续 就请用那双眼来证实就好
yume no tsuzuki ha sonomede mereba ii
迷子の私は出口を捜して
迷路的我寻找著迷宫的出口
maiko no watashi ha dekuchi wo sagashite
我ム者ラに茨を歩く
径直冲向了那布满荆棘的花丛
gamu sharani ibara wo aruku
流れるこの血は溢れた感情
流动的血液宛若是溢出的感情与思念
nagareru kono chi ha afureta kanjyou
どうしてこんなに焦っているの?
这样的焦急到底是为了什么?
doushite konnani asetteiru no
私はここよ ここに居るの
我在这里哦 就在这里
watashi ha kokoyo kokoni iruno
厚い云がすぐそこまで来てるわ
浓重的云很快就会将温暖的阳光遮挡
atsui kumoga sugusoko made kiteruwa
眠ってはだめ 眠ってはだめよ
不可以睡 不可以睡哦
nemutte ha dame nemutte ha dame yo
虚ろな目がまばたきを始める
空洞的瞳仁旁 美丽的睫毛开始颤动
utsurona me ga mabataki wo hajimeru
私はここよ ここに居るの
我在这里哦 就在这里
watashi ha kokoyo kokoni iruno
一羽の鸟が弧を描いてゆくわ
一只鸟儿在青空中划出一道弧线
ichiwa no tori ga ko wo egaite yukuwa
逝ってはダメよ 逝ってはダメよ
不可以走 不可以走哦
itteha dameyo itte ha dameyo
楽园なんてどこにもないわ
所谓乐园并不存在于这个世间
rakuen nante dokonimok naiwa
最后は目盖を闭じる时
在最后轻闭双眼之时
saigowa mabuta wo tojiru toki
ごめんなんて谢る私を许して
请原谅那个不断道著歉的我
gomen nante ayamaru watashi wo yurushite
幸せに堕ちてゆく
向著幸福 坠落的我
shiawase ni ochiteyuku