返回列表 发帖
Sempre com irmao - 一直在一起-
Manha na casa be praia
海滨小屋的暑假
桌上是和平常不同的 早餐
有附果汁哦
我要吃了
我也要吃了
我打翻了
我也打翻了
这也是我的了
不可以拿啦
lalala... ladida
lalala... dadidada
lalala... diladiduu
Sempre com irmao 我们同在一起
Um die ensolarado no parpue
今天要玩什麼好呢?
那就玩想得到的 冒险吧
还要到处探险哦
我要跑了
我也要跑啦
我笑出来了
我也笑出来了
我要逃了
不可以逃啦
lalala... ladida
lalala... dadidada
lalala... diladiduu
Sempre com irmao 我们同在一起
Passar o enterdecer no mar
海边只有我们两个人
我要盖沙堡(裕太呢?)
捏著沙团
全身都是沙
我要游了
我也要游了
我不行了
我也不行了
我要回去了
不可以丢下我啦
lalala... ladida
lalala... diladiduu
Sempre com irmao 我们同在一起
那条水平线的彼端
直到彼端
不管哪里都能到的样子
(「可以到哪里?」
「很远很远哦。」))
lalala... ladida
lalala... dadidada
lalala... diladiduu
Sempre com irmao 我们同在一起
Ate ver por do sol na beira do mar
(「哈哈…」
「…干嘛对我的脸这样笑,老哥
感觉好差哦」

TOP

「君をさがして」 寻找你
作词∶KOKIA
作曲∶KOKIA
歌∶KOKIA
さようならも言わずにいってしまった君【没说再见 你就悄然离去】
残された 私はじっと考えた 【留下的我一直在想】
これは梦でこんなはずはなかろうと【这一切不是梦吧】
悲しくても この意味を必死に探していた 【即使悲伤 我也在拼命寻找答案】
命とは何なのか【生命为何?】
消えてゆくその理由は【你消失的理由是什么?】
尊いものは 変わりゆくもの【珍视的东西 也会渐渐改变】
君がそっと 教えてくれたね【是你无形中教会了我】
何も変わらない朝 君が居ない他は 【尘封的清晨 你已不在】
ありきたりの毎日を爱おしく感じだした【曾洋溢着幸福 平平淡淡的每一天】
どんな事も全ては 未来に続いていた 【不管发生什么 一切还将继续】
风の中に君の気配を感じている【在风中 有你的气息】
この爱も 私もいつか消えてしまう【这爱 我 总有一天也将消散】
幸せ惯れした 悲しいハートにも【习以为常的幸福 悲伤的心灵也一样】
当たり前のことなど ないと分かりだしてた 【我知道 没有什么是一成不变的】
命とは何なのか【生命为何?】
终わりが来る その意味は【结束 又是何种滋味?】
大事なものは 受け継がれてく【珍惜的东西 还将永存】
私は今 何を残せるか 【我 现在 还有什么可以留下】
风になった君を抱きしめられない【无法紧拥如风的你】
なのに君は いつまでも一绪に居る気がした【为何 总觉得和你好像从未分别】
だからこそ この日を抱きしめずにはいられない【所以 我不由得握紧那一天】
命とは何なのか…【生命为何?】

TOP

夕颜
庭院里 夕阳轻轻撒满地
院中路 池水静静拍打
小小猫咪 无忧无虑来回的玩耍
听见一个声音说 你回来啦
默默欣赏着海螺 还有云际的细波
杏色 紫色 夕阳的颜色
黄昏落下地平线 被渲染的绮丽之景
简直像梦中的幻境一样
风儿啊 你来自哪
是不是曾踏着浪花
悄悄 渡过海角天涯
历经长久旅行终到达
偶然注意到了表 时间牵着指针跑
那个人归来的时间早已到
肚中那条大谗虫 也已开始了鸣叫
晚饭 该做些什么好
空中传来的声音 夹杂着一丝稚气
听上去多么令人欣喜
这个声音回荡着 有点惊慌失措
生日时刻差点就错过
风儿啊 将吹向哪
就这样继续的吹吧
无意间 这样每一天
都变的令人很怀恋
找一个空间 腾出一点点时间
独坐在 一个人的游廊间
看那耀眼的星星 正在轻眨着眼睛
明天也一定是晴天吧
风儿吹到了哪儿呢
谁都不知道呢

TOP

绝望と希望
作词:川嶋あい
作曲:川嶋あい

悲しみ、痛みはalways
谁にも言えなくてそっと电话の后に
零れ落ちていく my tears
どうせ一人ぼっちなんてバカな泣き虫
人は心に逃げ道をつくってる
知らないうちに弱さにぎりしめてるよ
人ごみに埋め尽くされた
街の上に孤独な空がある
いつもきっと大地を见ては
私を探していた
今日という波が砂浜に
打ち寄せてしぶきを上げる时
この涙が海に落ちるよ
ひろい集めたいつかの梦の破片
届いて my dream

强がるだけの every days
大人になれないもどかしさが続いていく
长い夜は so lonely
谁かに慰めてもらってもなぜか虚しい
部屋の隅にはなつかしいオルゴールの音
静かな歌が心しめつけてくるよ
过去と今とが重なり
駆け抜けていく心の交差点
壊れそうなガラスの扉
今この手で开こう
绝望と希望との间には
何が立ち尽くしているの
目をつむって思い浮かべる
心の中散らばる梦の破片 あなたにもあるよ

世界中で一番ちっぽけな生き物だろう
人は押し流されて生きていくよ

たった一つの勇気があれば
よかったそれだけでこんなに
伤つくことを逃げ出さないで
この道歩けたのに…
これから巡っていく季节と无情な暗风の中で
谁かを爱し谁かのために
戦っていくんだね
きっと最后まで走りつづける
强さはその答えなんだろう
负けないように忘れないように
もう一度瞳は空を见上げるから

悲伤痛苦是常有的
无人不知在电话背后
悄悄落地落下 我的泪
反正孤零零的我是一个笨蛋爱哭鬼
人在心中创造逃脱之路
在不知道的情况下
在被人在被人潮埋没的街道上 还有孤独的天空
也一定总能找到我这个看见大地的人
在今天这个浪潮拍打沙滩,浪花飞溅的时候
眼泪也伴随掉落大海
何时能捡齐梦想碎片
连同我的梦想

坚强的每一天
还不能成为大人的焦急感持续着
夜晚如此漫长,孤独
就算得到某人的安慰 为何还是感到空虚
在房间角落响起了熟悉的音乐盒曲
安静的歌曲却让我内心紧绷
在过去与现在重合的心灵交叉点飞奔着
就这手倾听即将破裂的玻璃心扉吧
在绝望与希望之间一直站着什么
闭上双眼慢慢回想
原来你也有那心中散落的梦之碎片

人是世界上极小的生物吧
人只能随波逐流生存

如果有唯一的勇气就好了
起码可以不用逃离伤害
虽然从今往后要走在季节交替与无情的深渊中
为了某个爱你的人
战斗下去吧
走到最后的强者一定就是答案吧
不要认输也不要忘记
请再看一眼天空

TOP

幸せですか
作词:川嶋あい
作曲:川嶋あい

あれからゆるやかに时は流れたけど
毎日 あなたを思い出して今日もまた泣いているよ
あなたを思うことそれだけならいいでしょ
素直になれずに伤つけたね
すり切れた2人の笑颜
初 めて抱きしめてくれた
あの日のあなたを忘れられないよ
すごく爱されてたね
大事にされてたんだね
あなた幸せですか
それだけがただ何よりも気にかかるの
お互いに别々の道を歩き出した
だけど今も忘れてない
カーテンの色を明るくしてみたの  
きれいになったこの部屋でまた
あなたと过ごしたくなった
あなたの大好きなものは
一 つも残らず全部言えるけど
そばにいれないのなら何の意味もないんだね
あなた幸せですか
时 が 过ぎればあなたの颜も轮郭も
どんな风に爱していたのかさえもみんな
うすれてゆく运命なの
手帐につけた诞生日
そっと远くでお祝いするから
もうすぐ眠ってもいいかな
同じ夜空の下で
在同一夜空下,
あなた幸せですか  
笑ってますか
他の谁かの隣で
暮れかかる都会の空を见送っていた
何もかもが遅すぎたね


a  re ka ra yu ru ya ka ni  to ki  wa na ga  re ta ke do
ma i  ni chi  a  na ta wo  o  mo  i   da  shi te  kyo  u   mo ma ta  na  i  te i  ru yo
a  na ta wo  o  mo  u  ko to so re da ke na ra i  i  de sho
su na o   ni na re zu ni  ki zu  tsu ke ta ne
su ri  ki  re ta  fu da ri  no  e  ga o
ha ji  me te  da  ki shi me te ku re ta
a  no  hi  no a  na ta wo  wa su  re ra re na i  yo
su go ku  a  i   sa re te ta ne
da i  ji  ni sa re te tan  da ne
a  na ta  shi a  wa  se de su ka
so re da ke ga ta da   na ni  yo ri mo  ki  ni ka ka ru no
o   ta ga  i  ni  be tsu be tsu  no  mi chi  wo  a  ru  ki  da  shi ta
da ke do  i  ma  mo  wa su  re te na i
ka a te n no  i  ro  wo  a  ka  ru ku shi te mi ta no
ki re i  ni natta  ko no  he ya  de ma ta
a  na ta to  su  go shi ta ku natta
a  na ta no  da i  su  ki na mo no wa
hi to  tsu mo  no ko  ra zu  zen  bu i   e  ru ke do
so ba ni i  re na i  no na ra  nan   no  i  mi  mo na in   da ne
a  na ta  shi a  wa  se de su ka
to ki  ga  su  gi re ba a  na ta no  ka o   mo  rin  ka ku  mo
don  na fu u ni  a  i   shi te i  ta no ka sa e  mo min  na
u  su re te yu ku  un   me i   na no
te cho  u   ni tsu ke ta  tan  jo   u  bi
sotto   to o   ku de o   i  wa  i  su ru ka ra
mo u  su gu  ne mu     te mo i  i  ka na
o  na  ji  yo zo ra  no  shi ta  de
a  na ta  shi a  wa  se de su ka
wa ra     tte ma su ka
ho ka  no  da re  ka no  to na ri  de
ku  re ka ka ru  to ka i   no  so ra  wo  mi o  ku     te i  ta
na ni  mo ka mo ga  o  so  su gi ta ne


自那以后 时间缓缓流逝着
我每天都在想念着你
今天又一次流下了泪水
如果只是这样想念着你就可以了吧
而我还是无法面对心中的伤痕 和记忆中我们的笑容
还记得你第一次拥抱我的时候
那天的你我永远不会忘记
我现在还爱着你 你也要保重自己
你现在幸福吗
只是这样想着 比心中的任何事情都要令我在意
尽管我们已经互相道别 踏上了自己的道路
我现在还是无法忘记你
窗帘外的天亮起来了
想和你再次一起在这个房间里
你所喜欢的事物 我能一个不差的说出来
可如果你不在我的身边 这又有什么意义呢
你现在幸福吗
时间流逝着 模糊着你的面容、你的轮廓
没有人能说出怎样能获得真正的爱
这就是逐渐枯萎的命运吧
记事本里记着你的生日
我却只能在远方默默地为你祝福
在同一片夜空下的你
现在已经熟睡了吧
你现在幸福吗
还在笑着吗
又是谁陪在你的身边呢
而我现在只能仰望着傍晚城市的天空
那一切都已经迟了吧

TOP

ふたたび
作词∶铃木麻実子
作曲∶久石譲

ずっとずっと昔に
触れたことのある あのぬくもり
暗い道に迷い込み
一人ぼっちで 泣いてた私
信じて进むときめたときに
扉が开いた その先に光が
私を照らした
青空に羽ばたこう
つないだその手を 离さないで
あなたが照らしてくれた道を
今一人歩こう まっすぐ前を向いて
立ち止まらず
忘れないでいたなら
いつかまた会える そう信じてる
导いてくれたのは
いつの日もあなた 私の光

zu tto zu tto mu ka shi ni
fu re ta ko to no a ru   a no nu ku mo ri
ku ra i mi chi ni ma yo i ko mi
hi to ri bo cchi de   na i te ta wa ta shi
shi n ji te su su mu to ki me ta to ki ni
to bi ra ga hi ra i ta   so no sa ki ni hi ka ri ga
wa ta shi wo te ra shi ta
a o zo ra ni ha ba ta ko u
tu a ni da so no te wo   ha na sa na i de
a na ta ga te ra shi te ku re ta mi chi wo
i ma hi to ri a ru ko u ma ssu gu ma e wo mu i te
ta chi do ma ra zu
wa su re na i de i ta na ra
i tu ka ma ta a e ru   so u shi n ji te ru
mi chi bi i te ku re ta no ha
i tu no hi mo a na ta   wa ta shi no hi ka ri

TOP

因为我是活在二次元的女孩
----话说,是很感人的一首歌,当时看哭了的………………http://www.tudou.com/playlist/p/l12676469.html
歌词:初めて贵方と出会ったのは 箱ばかりで狭い6畳间(ろくじょうま)
与你的初次相遇 是在叠满箱子的六块榻榻米大房间中
hajimete anata to deatta noha hako bakaride semai roku tatamima( rokujouma )

メガネ越しの贵方の瞳は キラキラ辉いてた
你那隔著萤幕的双眸中 闪著耀眼动人的光芒
megane koshi no anata no hitomi ha kirakira kagayai teta

それから一ヶ月 朝から晩まで二人きり
在那之后的一个月内 从早到晚只有我俩独处
sorekara ikkagetsu asa kara ban made futari kiri

生きる世界が违うこんなわたしに 贵方は优しくしてくれた
对诞生於不同世界的我 你却如此温柔相待
iki ru sekai ga chigau konnawatashini anata ha yasashi kushitekureta

ごめんね 画面から出れないの 私は2次元の女の子
对不起哟 无法从画面中现身因为我是活在二次元的女孩子
gomenne gamen kara dere naino watashi ha nijigen no onnanoko

どんなに気持ちが高ぶっても 贵方に触(ふ)れられない
即使这份感情如何高涨 也无法与你实际接触
donnani kimochi ga taka buttemo anata ni shoku ( fu ) rerarenai

ごめんね 本音が口に出せないの 私は2次元の女の子
对不起哟 无法说出真心话因为我是活在二次元的女孩子
gomenne honne ga kuchi ni dase naino watashi ha nijigen no onnanoko

决められた台词通りにしか 贵方と会话出来ない
除了剧本决定的台词以外 无法与你进行对话
kime rareta serifu toori nishika anata to kaiwa dekina i

でも伝えたいの この気持ち ”出会ってくれてホントにありがとう・・・”
但是好想传达 这份心情愿意给我相遇的机会 真的非常感谢你…
demo tsutae taino kono kimochi " deatte kurete honto niarigatou
初めて贵方に恋したのは パソコンの中のセーブデータ
还记得初次与你相恋时,是在电脑硬碟中的游戏存档
hajimete anata ni koishi tanoha pasokon no nakano se^bude^ta
他の娘に浮気とかしないで 私だけを见ててくれた
你没有变心移情于其他人,只是看着我而已
hokano musume ni uwaki tokashinaide watashi dakewo mite tekureta
あれから一ヶ月 贵方が箱から取りだして
自此过了一个月后,你却打开其他盒子
arekara ikkagetsu anata ga hako kara tori dashite
インストールし始めた别のゲームに 贵方の気持ちは移ってった
开始安装新的游戏,你的心思已经完全转移到她的身上
insuto^ru shi hajime ta betsuno ge^mu ni anata no kimochi ha utsutte tta
そうよね ゲームには终わりがあるの 私は2次元の女の子
说的也是,游戏终究还是会迎向结局,因为我是活在二次元的女孩
souyone ge^mu niha owari gaaruno watashi ha nijigen no onnanoko
どんなに贵方が恋しくたって 饱きられたらすぐ终わり
无论如何恋慕着你,只要你玩够了就会立刻宣告游戏结束
donnani anata ga koishi kutatte aki raretarasugu owari
ごめんね ホントは梦を见てるの 私は2次元の女の子
对不起哦,其实一直梦想着,因为我是活在二次元的女孩
gomenne honto ha yume wo mite runo watashi ha nijigen no onnanoko
贵方との幸せをちょっぴり 外で感じてみたかった
所以至少与你共渡时的幸福感,想在荧幕之外体验
anata tono shiawase wochoppiri soto de kanji temitakatta
でも覚えていてね 私の事を ”爱してくれてホントにありがとう???”
但还是请你别忘记,关于我的往事 真的非常感谢,你曾经如此爱过我……
demo oboe teitene watashi no koto wo " itoshi tekurete honto niarigatou ... "
(Bメロ) ( B mero )
それから时が経ち いきなり目が覚めた私
sorekara toki ga hechi ikinari me ga same ta watashi
「また君に会いたくなった」って あなたが微笑んでたの
( mata kimi ni ai takunatta ) tte anataga hohoen detano
(サビ) ( sabi )
ごめんね 画面から出られないの 私は2次元の女の子
gomenne gamen kara dera renaino watashi ha nijigen no onnanoko
どんなに気持ちが高ぶっても 贵方に触(ふ)れられない
donnani kimochi ga taka buttemo anata ni shoku ( fu ) rerarenai
ごめんね 本音が口に出せないの 私は2次元の女の子
gomenne honne ga kuchi ni dase naino watashi ha nijigen no onnanoko
决められた台词通りにしか 贵方と会话出来ない
kime rareta serifu toori nishika anata to kaiwa dekina i
でも伝えたいの この気持ち ”出会ってくれてホントにありがとう???”
demo tsutae taino kono kimochi " deatte kurete honto niarigatou ... "
”爱してくれてホントにありがとう???”
" itoshi tekurete honto niarigatou ... "

TOP

本帖最后由 不二弘美 于 2011-8-25 22:00 编辑

『SUMMER TIME GONE』
詞:倉木麻衣 曲:大野愛果 編曲:葉山剛
Summer time gone あなたが恋しい 【Summer time gone  我仍然喜欢着你】
Summer time gone 分かっているのに 【Summer time gone  虽然我深知这一点】
ここからはそう もう戻れない あの夏の日【但是从现在开始  永远也无法回到那个夏天了】
Summer time gone 笑っちゃえばいい 【Summer time gone  就这样一笑了之吧】
Summer time gone あんなやつ 【Summer time gone  那种家伙】
いつかきっと 後悔して言ってくるから 【迟早有一天 会后悔莫及地对我说】
yeah stay with me
I'm so sure you're my only one
That's it  
Can you realize that, too?
Come on
Come back to me
this love's mean to be
きわどい映画のワンシーン 【看着惊悚电影的一个片段】
まっすぐハートを撃ち抜かれ 【仿佛连我的心都要被击穿了一般】
迷い込んだのは あなたの世界 Oh yeah 【毫不知觉地闯进了你那迷样的世界 oh yeah】
それからと言うもの あなたに  【虽然这么说 但是与你】
梦中で過ごした毎日が  【在梦中度过的每一天】
まるで梦の様に過ぎて行った感じbaby I need you 【都感觉像是梦境一样 我需要你】
夏になると なぜか海が恋しい 【为何到了夏天 大海会变得如此迷人】
忘れたはずよ なのに心が Baby 【早就该把你忘记 可是为什么 Baby】
そこに居たがるの 【心底却好想待在那里】
Summer time gone 濡れた髪のまま 【Summer time gone  将头发浸湿的我】
Summer time gone 抱きしめてくれた 【Summer time gone  紧紧的拥在怀里】
心地よい風 素肌に受け love forever you 【使人愉悦的微风 吹拂着肌肤 love forever you】
Summer time gone なのにどうして 【Summer time gone  为什么会这样】
Summer time gone もう目線は 【Summer time gone  你的视线】
私じゃない 誰かに心移っているわ 【已经不在我的身上了 你的心又转向了谁】
ねぇ stay with me 【喂 请留在我身边】
Hey! Don't wanna let you go I never wanna let you know
No! It's not just summer time blues
‘Cause this love's mean to be yeah
あなたと同じ梦を見て 【做了与你一样的梦】
泣いたり笑ったりしたけれど 【虽然哭过笑过】
意味深な態度 勝手に誤解して 【对于你那意味深长的态度 我有着误解】
Why are you doing that to me?
誰かになりたかったから 【还是想成为你的特别的人】
興味のない事も最高の事に思えた薔薇色の日々 【在蔷薇色的日子里 心里想着最多的全是无聊的事】
いつかあなた 私を忘れていく【什么时候 你会把我忘记的吧】
[02:53.58]だから私 忘れなくちゃ悲しい 【但是我却难以忘记这样想着 心里就好悲伤】
Summer time gone あなたが恋しい 【Summer time gone  我仍然喜欢着你】
Summer time gone 分かっているのに 【Summer time gone  虽然我深知这一点】
ここからはそう もう戻れない あの夏の日【但是从现在开始  永远也无法回到那个夏天了】
Summer time gone 笑っちゃえばいい 【Summer time gone 就这样一笑了之吧】
Summer time gone あんなやつ 【Summer time gone 那种家伙】
Yeah
Summer time gone ひと夏の梦? 【Summer time gone 难道这只是一场夏天的梦?】
Summer time gone わかってる 【Summer time gone 我知道啊】
Don't wanna let you go
‘Cause you're my destiny baby you & me
Summer time gone

应该怎么说呢
按照日历
现在是秋天的季节了
这首歌翻译成中文是
《离别的夏日之时》
很适合现在的状况
现在论坛里多了以为夏天酱
“Summer”这个词也起到重要作用啊
更重要的一点就是
夏天酱把论坛又带动起来了
回到夏天那种热闹的场景了~~

TOP

帰省
中岛みゆき
远い国の客には笑われるけれど
toui ku ni no kya ku ni ha wa ra wa re ru ke re do
押し合わなけりゃ街は
o shi a wa na ke ri ya ma chi ha
电车にも乗れない
den sya ni mo no re na i
まるで人のすべてが敌というように
ma ru de hi to no su be te ga te ki to i ru yo u ni
肩を张り肘を张り
ka ta wo ha ri hi ji wo ha ri
押しのけ合ってゆく
o shi no ke a tte yu ku
けれど年に2回
ke re do nen ni ni ka i
8月と1月
ha chi ga tsu to i chi ga tsu
人ははにかんで道を譲る
hi to ha ha ni kan de mi chi wo yu zu ru
故郷(ふるさと)からの帰り
fu ru sa to ka ra no ka e ri
束の间人を信じたら
tsu ka no ma hi to wo shin ji ta ra
もう半年がんばれる
mo u han to shi gan ba re ru
机械たちを相手に言叶は要らない
ki ka i ta chi wo a i te ni ko to ba ha i ra na i
决まりきった身ぶりで街は流れてゆく
ki ma ri ki tta mi bu ri de ma chi ha ha na re te yu ku
人は多くなるほど
hi to ha o o  ku na ru ho do
物に见えてくる
mo no ni mi e te ku ru
ころんだ人をよけて
ko ron da hi to wo yo ke te
交差点(スクランブル)を渡る
su ku ran bu ru wo wa ta ru

《帰省_中岛みゆき》

远い国の客には笑われるけれど
也许会被外乡人笑话

押し合わなけりゃ街は
不过在街上,不互相推搡

电车にも乗れない
连电车也上不了

まるで人のすべてが敌というように
好像所有人都变成了冤家

肩を张り肘を张り
展开肩膀,张开双臂

押しのけ合ってゆく
互相推搡着

けれど年に2回
但是一年有两次

8月と1月
八月和一月

人ははにかんで道を譲る
人们微笑着让开道路

故郷(ふるさと)からの帰り
为故乡归来的人们

束の间人を信じたら
那一瞬,只要相信一个人

もう半年がんばれる
又可坚持半年

机械たちを相手に言叶は要らない
面对机器不需要语言

决まりきった身ぶりで街は流れてゆく
街道像下定决心的样子,不停地流动

人は多くなるほど
人逾是多

物に见えてくる
就逾容易与物混淆

ころんだ人をよけて
避开熙熙攘攘的人群

交差点(スクランブル)を渡る
走过十字路口
【请原谅我的懒惰。。。

TOP

没事在5sing逛逛,听听大家的翻唱
这次打开网页……看到歌曲评论
然后进此人空间转了一下
神人啊!!!!!!!!
自己作词作曲,我对这类人,没抵抗力啊【当然不是他唱就是了
这首歌应该怎么说好呢……
两个人,一个作词,一个作曲
然后用镜音双子的声音……
语言表述能力有点差啊
衔接:http://yc.5sing.com/816514.html
例えば

作曲:天然衰
作词:Laurentium
编曲:2人
调教:天然衰
后期:Laurentium

またこの空で
二人巡り会った
君の涙ふっとね
零れて見つめた
[又在这片天空下
两人再次相遇
你突然流泪]

桜の花びら
淡い香りする
僕の恋のようだった
今も散ってしまったよ
[樱花的花瓣散发出淡淡的香味
就像我的爱
但现在也已经散落]

でも覚える 始めて会った
君のその恥ずかしい顔はね
君だってそう 忘れないさ
二人の幸せの笑った事はね
[但我还记得 第一次相遇
你那张害羞的脸
你也肯定一样难以忘怀吧
我们一起欢笑]

お願い 例えば例えば
二度と結んでた
一緒に桜を見て
いいの?ホントはね
[所以拜托了 如果
能再次在一起
一起看樱花]

例えば例えば
愛してるといって
信じてくれる
分かれても
君をずっと……
[如果我还说我爱你
你还会相信么
就算分开了
我对你依旧……]

またこの空で
「どうして ココなんで」
二人巡り会った 
「うそだ 何故だ」
君の涙ふっとね
「泣いてた」
零れて見つめた
「そんなに苦しい」 
[又在这片天空下(为什么又在这里)
两人再次相遇(骗人的吧 为什么)
你突然流泪(那么痛苦)]

桜の花びら
「咲(さ)いてた、散ってた」
淡い香りする
「それは、夢かな」
僕の恋のようだった
「儚(はかな)き」
今も散ってしまったよ
「ありがとうよ」
[樱花的花瓣散发出淡淡的香味(绽放了,凋谢了)
就像我的爱(如梦如幻)
但现在也已经散落(谢谢你)]

でも覚える 始めて会った
君のその恥ずかしい顔はね
君だってそう 忘れないさ
二人の幸せの笑った事はね
[但我还记得 第一次相遇
你那张害羞的脸
你也肯定一样难以忘怀吧
我们一起欢笑]

お願い 例えば例えば
二度と結んでた
一緒に桜を見て
いいの?ホントはね
[所以拜托了 如果
能再次在一起
一起看樱花]

例えば例えば
愛してるといって
信じてくれる
分かれても
君をずっと……
[如果我还说我爱你
你还会相信么
就算分开了
我对你依旧……]

TOP

返回列表