返回列表 发帖
嘻嘻,再给大家推荐一个歌手B'z  
《永远の翼》
.永远の翼

词:稲叶浩志 曲:松本孝弘

真白い云のただよう果て 何があるの?
桜の丘で ねころんで 梦をみてた

いつか戻ってきたい场所は きっとここなある

永远の翼がほしい また会う瞬间(とき)のために
はかないこの命を 朝日のように燃やしながら
はばたいてゆこう

街灯(あかり)の下を ふたりのり 自転车こいで
强き抱きつく あぁぬくもり 涙が出そう

失ってはいけないものを 知ってしまったよ

永远の翼広げ ただ君のためにだけに
まばゆいその笑颜が 消えないように愿いながら
はばたいてゆこう

仆らがいつも目ざすのは 爱しいももたちの幸せ
绝望の先に必ずある ひと筯の希望の光

永远の翼広げ ただ君のためにだけに
まばゆいその笑颜が 消えないように愿いながら
永远の翼があるなら 清らかな风に乗って
いつか来る优しい未来を 胸に描き 信じながら
はばたいてゆこう


中文歌词

漂浮的雪白云朵边际 有著些什麼呢?
躺在开满樱花的山丘上 我看见了梦想

总有一天想回去的地方 一定是在这里

想拥有永远之翼 为了再会的瞬间
让我们对於这无常的生命 如同朝日般燃烧著
展翅飞翔吧

我俩共骑乘著脚踏车 来到街灯下
互搂著 阿 那温存 让我热泪盈眶

不能失去的东西是什麼 我完全明白了呀

展开永远之翼 只是因为你
让我们一边祈祷著你那光辉灿烂的笑容
永不消失
展翅飞翔吧

我们一直以来所追求的目标是
给予我们所爱的人幸福
在绝望的前端 一定有著一线希望之光

展开永远之翼 只是因为你
一边祈祷著你那光辉灿烂的笑容 永不消失
如果真有永远之翼 我将乘上清风
在胸中描绘著 坚信著
总有一天会到来的温柔未来
展翅飞翔吧

masshi ro i ku mo no ta da you ha te na ni ga a ru no
sa ku ra no o ka de ne ko ro n de yu me wo mi te ta
i tsu ka mo dotte ki ta i ba syo wa kitto ko ko ni a ru
ei en no tsu ba sa ka ho shii ma ta a u to ki no ta me ni
ha ka na ni ko no i no chi wo a sa hi no you ni mo ya shi na ga ra
ha ba ta i te yu ko u

a ka ri no shi ta wo fu ta ri no ri ji te n sya ko i de   
tsu yo ku da ki tsu ku a a nu ku mo ri na mi da ga de sou
u shi natte wa i ke na i mo no wo shitte shi matta yo
ei en no tsu ba sa hi ro ge ta da ki mi no ta me da ke ni
ma ba yu i so no e ga o ka ki e na i you ni ne ga i na ga ra
ha ba ta i te yu ko u

bo ku ra ga i tsu mo me za su no wa i to shi i mo no ta chi no shi a wa se
ze tsu bou no sa ki ni ka na ra zu a ru hi to su ji no ki bou no hi ka ri
ei en no tsu ba sa hi ro ge ta da ki mi no ta me da ke ni
ma ba yu i so no e ga o ka ki e na i you ni ne ga i na ga ra  
ei en no tsu ba sa ga a ru na ra ki yo ra ka na ka ze ni no notte  
i tsu ka ku ru ya sa shi i mi ra i wo mu ne ni e ga ki shin ji na ga ra
ha ba ta i te yu ko u

TOP

ありがとう/谢谢
作词 作曲/KOKIA编曲/日向敏文
演唱 KOKIA
谁もが気づかぬうちに |不经意间
何かを失っている |仿佛失去了什么
フッと気づけばあなたはいない |忽然惊觉你已经不在身边
思い出だけを残して |只留给我一段回忆
せわしい时の中 |仓皇失措中
言叶を失った人形たちのように |如同无语木偶的我
街角に溢れたノラ猫のように |仿佛迷途小猫流浪在街头
声にならない叫びが闻こえてくる |想要呼喊却无力出声
もしも もう一度あなたに会えるから|如果 能够再一次见到你
たった一言伝えたい |只想告诉你一句
ありがと ありがとう… |谢谢 谢谢…
时には伤つけ会っても |受伤的时候
あなたを感じていたい |希望感觉到你的存在
思いではせめてもの慰め |至少还有回忆给我慰藉
いつまでもあなたはここにいる |因为无论何时你都会在这里
もしも もう一度あなたに会えるから|如果 能够再度见到你
たった一言伝えたい |只想说声
ありがと ありがとう… |谢谢 谢谢…
もしも もう一度あなたに会えるから|如果 能够再次见到你
たった一言伝えたい |只想对你说一句
もしも もう一度あなたに会えるから|如果 能够再次见到你
たった一言伝えたい |只想对你说一句
ありがと ありがとう… |谢谢 谢谢…
时には伤つけ会っても |受伤的时候
あなたを感じていたい |希望感觉到你的存在
吉田亚纪子的这首歌很喜欢……真的可以说是爆好听

TOP

この白い雪と
作詞・作曲:藤田麻衣子 編曲:Steve Good
歌:藤田麻衣子

寂靜的夜晚 白雪飛舞著
静かな夜 雪が舞う
匿聲潛入了 沒有任何人的教室裏
忍び込んだ 誰もいない教室へと
和你兩個人
君と二人

巡視的光 隱藏起氣息
見回りの光 息をひそめ
曾幾何時牽起的手 顯露在微光中
いつの間にか繋いでいた手 かすかな明かりの中
眼神與眼神交會了
目と目があった

若在那時候將這心情傳達出去了的話 為什麼現在偶然會這樣想
あの時気持ちを伝えてたら なんて今でも時々思う
但是回憶是如此 美麗地 殘留了下來
でも思い出がこんなに きれいなまま 残っているなら
或許沒說出去是對的也不一定
言わなくてよかったのかも しれないなんて
如此說給自己聽
自分に言い聞かせてる


與你分離的時間 已經過去
君と離れ 時は過ぎ
景色已變的這個街道 今年又再被染成了一片雪白
今年もまた 景色の違うこの街が  白く染まる

像是要被凍結般的夜晚 白色的吐息
凍えそうな夜 白い息
彷佛聽見 你的聲音
聞こえた気がした 君の声
回頭一望 你卻不在那裏
繰り返ってもそこに 君はいない

這片白雪與這份思念 今夜在這個街道降下堆積
この白い雪とこの想いは 今夜この街に降り積もって
我已經幾度這樣 回憶起你了呢
もう何度こんなふうに 僕は君を 思い出すのだろう
如果現在與你相遇的話 或許會改變些什麼吧
もしも今君と出会えていたら 何かが変わっていたのだろうか

踏出去的這件事 是很可怕的
踏み出すことが 恐かったんだよ
如果你能在我身邊的話 那該有多好
君がそばにいてくれたら それでよかったんだ

這片白雪與這份思念 很快的會將全部融化消失吧
この白い雪もこの想いも やがてすべて溶けて消えるだろう
如果就這麼反覆著的話 我會將你給遺忘吧
もう何度繰り返せばに 僕は君を 忘れられるだろう
停不下來的雪就這麼在街道上舞降堆集
やまない雪は街に降り積もっていく
你將不會從我心中消失
僕から君が消えない
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
第1次聽就覺得很好聽的歌~旋律也很耐聽~
很喜歡這種有些悲傷和後悔的歌~~
http://fc.wo99.com/mplay.php?id=13052575
自分を信じて  一歩踏み出して
進んでみなきゃわからない
どんなに遠くても
いつかたどり着けると
思うことから  始めよう

TOP

セレナイト——rurutia
ああ 摇らめく灯火がれきの街に 摇曳的灯火 瓦砾的街道
なりひびく透明な调べは ねがいを湛え 透明旋律载满心愿回荡着
今やけ落ちた空は水の底へと沉んでいく 燃烧殆尽的天空缓缓沉入海底
满ちていく月明かり 银色月光布满大地
青く燃える夜が君を染めるはかないほど 你的身影容入青色夜空 恍如梦幻
细い肩をきつく抱いていても 拼命抱紧你消瘦的双肩
君は消えてしまいそうで 依然害怕你会转顺消失
ああ むすうの星粒宇宙の果てで 无数的星辰 宇宙的尽头
みつけたよ 初めての出会いは目眩ちえおぼえ 初次的相遇甚至另我目眩
今降りそそぐ金と银の光)の波に吞まれ 笼罩在天空洒下的绚烂光芒中
二人せいなる河へ 我们去向神圣之河
甘く押し寄せてはぼくの胸をふるはせるよ 幸福的感觉如潮水来袭 不禁颤抖
ずっとこのままずっと抱いていたい 希望就这样永远抱紧你
君が消えてしまわないように 不愿让你消失在我眼前
今降りそそぐ金と银の光の波に吞まれ 笼罩在天空洒下的绚烂光芒中
二人せいなる河へ 我们去向神圣之河
青く燃える夜が君を染めるはかないほど 你的身影容入青色夜空 恍如梦幻
细い肩をきつく抱いていても 拼命抱紧你消瘦的双肩
君は消えてしまいそうで 依然害怕你会转顺消失
甘く押し寄せてはぼくの胸をふるはせるよ 幸福的感觉如潮水来袭 不禁颤抖
ずっとこのままずっと抱いていたい 希望就这样永远抱紧你
君が消えてしまわないように 不愿让你消失在我眼前

TOP

昨日・今日・明日 - Monde Version -
作詞・作曲・編曲:mo2
歌:古都三珠

浮かんだ星の数を数えたら
分かってくる
孤独な気がするけど
1人きりじゃないんだと

また前に向かうため
この想い確かめて
目指す場所は変わらない
扉開いて

やっと巡り会えた夢が
すぐに叶うと思わないから
もっと頑張れる どんな時も
そう思うよ
形は変わったとしても
願う強さは そのままでほら
ずっと歩いてく
昨日 今日も 続いてく明日も

答えの先の先を いつだって
悩んでいる
不安も感じるけど
諦めたくはないから

ただひとつだけでいい
確かなこの気持ちで
歩き出そう 何度でも
夢叶うまで

もっと遠くまでも行ける
だからこのまま手を伸ばすんだ
ずっと彼方まで 未来までも
届くように
やっと見え始めた明日を
掴むためなら笑顔のままで
きっといられるよ どんな夜も
飛び越えてみせるよ

いつだって忘れない
どんなに長くて つらくても
終わらない夜はないよ

やっと巡り会えた夢が
すぐに叶うと思わないから
もっと頑張れる どんな時も
そう思うよ
形は変わったとしても
願う強さは そのままでほら
ずっと歩いてく
昨日 今日も 続いてく明日も
-----------------------------------------------------
這首禦姐唱的勵志歌很好聽呢~~
充滿希望了~~
http://fc.wo99.com/mplay.php?id=13053313
自分を信じて  一歩踏み出して
進んでみなきゃわからない
どんなに遠くても
いつかたどり着けると
思うことから  始めよう

TOP

『夏夕空』   
歌:中孝介   
作词/作曲:江崎とし子   
编曲:羽毛田丈史
色づく 西空に 差し込む一筋の阳   
夕立の雨上がりに 気付く夏の匂い   
ひしめく光が照らす 想いに耳を澄ませば   
聴こえし友の面影   
夏夕空 薫り立つ 鲜やかな过ぎ去りし日々   
心のまま笑いあった あの夏の思い出よ   
色づく鬼灯に 赈わいし夏祭り   
鸣り响く风铃の音に 胸の奥が揺れる   
さざめく蜩が鸣く 木立を一人歩けば   
苏し日の面影   
そっと仆の耳元でささやいた 懐かしい日々   
あの顷のまま変わらず 今も心の中で   
人として守るもの 人として学ぶこと   
亡き祖父が纺ぐ 大切な言叶はこの胸に   
夏夕空 薫り立つ 鲜やかな过ぎ去りし日々   
あの顷のまま変わらず 染み渡る温もりよ   
あの夏の思い出よ   
红霞染西空 璨光透云端   
夕阳骤雨止 始觉夏意至   
光影点斑驳 洒落满枝桠   
思绪绕心头 侧耳细倾听   
隐约闻轻诉 浮现故人颜   
凉夏夕阳下 清新扑面来   
韶华光阴远 似水流年逝   
心随意所动 浅笑复低吟   
盛夏一光年 长忆勿相忘   
金镀洛神珠 冠绝夏日祭   
铃音响清脆 回荡在心间   
夏蝉知时节 鸣声不绝耳   
枝繁叶茂间 若独行其中   
遥想当年事 浮现故人颜   
清风耳畔拂 婉转低声诉   
昔日历历目 而今亦如故   
我心似君心 而今亦如故   
为人需自律 勤学无止境   
忆故亡祖父 谆谆善教诲   
此金玉良言 铭刻于心间   
凉夏夕阳下 清新扑面来   
韶华光阴远 似水流年逝   
昔日历历目 而今亦如故   
温馨暖心头 而今亦如故   
盛夏一光年 长忆勿相忘


大爱治愈系的说,很喜欢《夏目友人帐》第一季的ED。很舒服的音乐~~~阿爸说了,唱的很有韵味,听了心情也变得好了(PS:因为《夏目友人帐》是爸爸陪我看的。)歌词的翻译也很好,让我想起能登麻美子大人唱的《蓝染》~~

TOP

超级喜欢动漫《黑执事》的
这首歌是松下优也的《bird》,听了很感动。
花も树も仆らもカナシイ      花草树木和我们也都一样悲哀
ha na mo ki mo bo ku ra mo ka na shi i
空に向かって伸びるしかない    只能向着天空伸出手去
so ra ni mu ka tte no bi ru shi ka na i
うつむく度に仆らは気づく    每次疲惫俯身我们便会察觉
u tsu mu ku ta bi ni bo ku ra wa ki zu ku
そしてまた见上げる…    于是再度抬头仰望天空
so shi te ma ta mi a ge ru…

眠るあなたは悲しそうで    沉睡的你如此哀伤
ne mu ru a na ta wa ka na shi so u de
悪い梦でも见てるようだ    似乎正受噩梦的侵袭
wa ru i yu me de mo mi te ru yo u da
仆はここだよ となりにいるよ   我就在这里  在你身边陪伴
bo ku wa ko ko da yo to na ri ni i ru yo
どこへも もう行かない    从此再也不会离你而去   
do ko e mo mo u i ka na i
How do I live without you?(没有你我如何存活)

人はみな空を见る    人总是不禁仰望天空
hi to wa mi na so ra wo mi ru
见上げては 目を伏せる   却总是失望垂下双眼
mi a ge te wa me wo fu se ru
いつか见た 青空を    为曾几何时的湛蓝天色
i tsu ka mi ta a o zo ra wo
探せずに 叹くけど    如今已再难寻觅而叹息
sa ga se zu ni na ge ku ke do
自由さとわがままを    人们总是将自由与任性
ji yu u sa to wa ga ma ma wo
すりかえて生きてきた    混淆了概念生存到如今
su ri ka e te i ki te ki ta
星もない 夜の空    没有繁星的夜空
ho shi mo na i yo ru no so ra
行くあても 见えない目で…彷徨う    看不见前方的双眼    唯有不尽彷徨
i ku a te mo mi e na i me de…sa ma yo u  

何も怖いものなどなかった    曾经以为自己什么都不怕
na ni mo ko wa i mo no na do na ka tta
それは守るものがないだけ     原来只是无知 所以无惧
so re wa ma mo ru mo no ga na i da ke
あしたの事も 10年先も    如今就连明天 就连十年之后
a shi ta no ko to mo ju u ne n sa ki mo
今の仆は怖いよ    我都如此害怕会失去你
i ma no bo ku wa ko wa i yo
I need hugging my sweet heart...

人はみな空に泣く    人总是向着天空哭泣
hi to wa mi na so ra ni na ku
手を広げ 梦を见る    张开双臂梦想能够飞翔
te wo hi ro ge yu me wo mi ru
いつか见た 青空を     将曾几何时的湛蓝天色
i tsu ka mi ta a o zo ra wo
いつまでも 守るけど    一直小心呵护在回忆中
i tsu ma de mo ma mo ru ke do

自由に羽ばたき飞び回る影に    对于自由翱翔在天空的幻影
ji yu u ni ha ba ta ki to bi ma wa ru ka ge ni
仆はもう憧れたりしない    如今我们不再一味憧憬
bo ku wa mo u a ko ga re ta ri shi na i
谁も自由じゃない    没有什么生命永远自由
da re mo ji yu u ja na i
自由ってそうじゃない    自由并非只是能够飞翔
ji yu u tte so u ja na i
空には道がないだけ…    只不过天空中无路可走而已
so ra ni wa mi chi ga na i da ke…
  
あなたと言う 空の中    在以你为名的天空中
a na ta to i u so ra no na ka
仆だけを闭じ込めて    请你只容纳我这道身影
bo ku da ke wo to ji ko me te
もうどこへも行かないよ    总叹息 往日所见的天空
mo u do ko e mo i ka na i yo
もうどこにも行かないで    无需再苦苦追寻
mo u do ko ni mo i ka na i de
  
人はみな空の中    人们其实已经身处天空
hi to wa mi na so ra no na ka
自由と言う笼の中    身处于名为自由的牢笼
ji yu u to i u ka go no na ka
あなただけ いればいい    可是只要有你陪伴身边
a na ta da ke i re ba i i
この空に もう翼は …いらない    这片天空我就再也 无需双翼
ko no so ra ni mo u tsu ba sa wa…i ra na i

TOP

flumpool - 残像
作词 山村隆太
作曲 阪井一生
风に吹かれなびく髪『随风飘动的发丝』
柔らかな阳射し あの日と同じ景色『温柔的阳光 景色如昔』
全ては心次第だよと 笑ってた君だけ消して『销声匿迹的唯独是 曾笑语 心诚则灵 的你』
この身を削ってもと想える人さえも『即便那曾执意为其刻骨铭心之人』
いつかは逢えなくなる それが人生と『也终有天无缘再会 这便是人生』
割り切れるものなど『但是这般彻悟』
想い出の中の何処かにも书いてないよ『却丝毫未曾 记载于回忆里』
爱してる 苦しくて 泣きたくて 24时间 『热恋 苦痛 泪上心头 24小时』
今まだ消せない 君が消えない この胸に『而今挥之不去 你的身影挥之不去 在我心里』
溢れ出す 想いはもう青空に呑み込まれて『汹涌的 思念已然被这苍穹所吞噬』
届くことも无く 今は无い星のように 彷徨う残像(ひかり)『触碰不到 那宛若此刻已难觅见的星辰般 彷徨的残像』
本当に大切なモノを失った时に『在失去了真正挚爱之时』
人はもう生きられないと感じるけど『人们总感生存已无意义』
それでもやっぱり大切なモノの无い日々を 人は生きれないんだよ『真的 在没有挚爱的时光中 人已无生存的意义』
仆らは谁かを爱することで确かめてる『我们 凭借着爱上谁去确认些什么』
鼓动が叫んでる 此処にいると叫んでる『心的律动在呐喊 呐喊着 我就在此』
爱してる 爱してる『热恋着你 疯狂地热恋着你』
爱しすぎた あの季节で『太过于热恋的那个季节里』
この胸焦がすほど 梦の中で闻いていた『心急如焚般 在梦中一直倾听(你的爱语)』
溢れ出す 想いはもう青空に呑み込まれて『汹涌的 思念已然被这苍穹所吞噬』
届くことも无く 今は无い星のように 彷徨う残像(ひかり)『触碰不到 那宛若此刻已难觅见的星辰般 彷徨的残像』
《bloody monday》是很好看的日剧呢。从第一季的第一集到第二季的第九集,这二十集,每一集都看的惊心动魄。很喜欢里面的歌。在网上找来的歌词其实有多了一部分(那段多出的翻译是我最喜欢的一段话了),在制作歌词的时候发现了(我是天才)!献上第二季的主题曲《残像》希望大家喜欢~~

TOP

『Over the rain~ひかりの桥~』
作词 Ryuta Yamamura Satoshi Tokita
作曲 Ryuta Yamamura Satoshi Tokita
歌 flumpool
冷たい雨が頬を濡らしても 冰冷的雨水打湿了脸颊
花びらに落ちた滴が君と重なって 坠落在花瓣上的水滴让我联想到你
それが光と呼べるモノならば 倘若那可以称为光芒的话
辉きは色あせないね 那光辉是不会褪色的是吧
どんなに汚されたって 即使再怎么受到污染
ああ 消えたいって思うこと 啊深知无法抹去
これきりじゃない 悲しい记忆 就像那无尽的悲伤的记忆
消せないように 无法消逝般
涙こらえた瞳の奥に 眼泪盈眶的眼底
何よりもキレイな光をあつめて 搜寻着比一切都明丽的光芒
云の向こうに歩いてゆこう 走向云彩的彼端吧
雨の後には虹が架かる 风雨之后会有彩虹高挂
耳をすませば 聴こえてる鼓动 侧耳倾听到的脉搏的跳动
舍てたもんじゃないって そっと心が叱る 悄悄地问心自责我并没有丢弃
この手を取って 埃をたたけば 亲手将它拾起拍打掉尘埃的话
君にも见えるはず 今日が 你也定能知晓的
昨日とは违う今だと 今天是与昨天完全不同的此刻
ああ ひとつの伤だけで 立ち止まるような仅因为一道创伤就驻足不前
华奢な期待 ここに舍てて 这样的奢侈的期待请将其丢弃于此
谁もがみんな希望の桥を 无论谁都会将希望之桥
心で描いてる 暗闇の中で 在心中描绘的黑暗之中
雨があがれば空にかかる 在雨停之时高高悬挂于天空
梦を信じて 歩いてゆこう 让我们相信梦想不断走向前吧
声を枯らして 叫び続けても 即使不停的失声力竭地呐喊
もがき続けてただ报われない 不断地挣扎也仅仅只是一无所获
手に取れそうな 届かないような 仿佛触手可及又宛若遥不可及
その光が答えだ 那道光芒就是答案
頬を濡らした雨の滴は ひとすじの辉き 淋湿脸颊的雨滴就是一道光芒
おびえなくていい 不必畏怯
谁もがみんな虹を観るために 无论谁都会将彩虹
雨があがれば 空にかかる 在雨停之时高高悬挂于天空
梦を信じて 歩いてゆこう 让我们相信梦想不断走向前吧
梦だけを信じ 歩いてゆこう 让我们仅仅只是相信着梦想不断向前吧
这次推荐的是《bloody monday》第一季的主题曲

TOP

Yui
TOKYO

歌词:
住みなれた この部屋を
出てゆく日が来た
新しい旅だちに まだ戸惑ってる
駅まで向かうバスの中
友达にメールした
朝のホームで 电话もしてみた
でもなんか 违う気がした
古いギターをひとつ持ってきた
写真は全部 置いてきた
何かを手放して そして手にいれる
そんな缲り返しかな?
つよがりは いつだって 梦に続いてる
臆病になったら そこで途切れるよ
走りだした电车の中
少しだけ泣けてきた
窓の外に続いてる この町は
かわらないでと愿った
古いギターをアタシにくれたひと
东京は怖いって言ってた
答えを探すのは もうやめた
间违いだらけでいい
赤い夕焼けがビルに途切れた
涙をこらえても
次の朝がやってくるたびごとに
迷うことだってあるよね?
正しいことばかり选べない
それくらいわかってる

翻译:
终于到了这样的一天,
要搬出住惯的房间。
崭新的旅程即将开始,我却还在犹豫不决。
缓缓驶向车站的电车当中
我向朋友发了短信
其实在早上的家中,也打了电话
但是总觉得,心中若有所失
只是带上了一把旧吉他孤身上路
所有的照片都抛诸脑后
对什么学会了放手  然后又得到了什么
然道就这样不断的重复吗?
逞强的个性,一直都是紧紧跟随在梦想身后
一旦心中变得胆怯,也是会在那里停留
在刚刚启动的电车车厢里
偷偷开始有一些啜泣
在车窗之外的空间里不断延伸的城市
希望你永远不要改变
那个将旧吉他交给我的人曾经说过
东京这城市,让他觉得好害怕
刨根究底的事情,早就不再做了
即使是错了也没有关系
红色的晚霞被高楼大厦隔断了视线
眼泪被噙在眼眶之中
下一个早晨会遭遇的旅途上的事情
是否也会让人感到迷惑?
只是选择那些正确的事情是不行的
这一点我还是明白。分享给你的朋友吧:i贴吧 新浪微博腾讯微博QQ空间人人网豆瓣MSN
对我有帮助
226

TOP

返回列表