返回列表 发帖
2013年4月11日 风
咱弟已经对一成不变的日子产生厌倦了
不过今天得陪他去面试
辗转了几站后,下车还是找不到地方
问了行人后发现就在身后,不过怎么过去是个问题
才发现陶然亭公园南门口竟然有条大河
咱弟进去后咱就独自沿着河散步
走了一段路来了一位大叔问咱过来的路上有没钓鱼的
咱但是没看见,因为今天风太大了
于是聊了几句天气继续走
出来后上车去苏州街修手柄
路上咱弟竟然发来十几张照片
原来他们笔试考英语,照了试卷传给咱做
咱于是在公车上盯着手机做英语
做了四十分钟把答案传回去
到了修手柄那里,人家一检测说手柄是好的
可能是驱动的问题吧,回来试了下果然又能用了
カタチない确かなもの见つけて

TOP

本帖最后由 10月の雪 于 2013-4-14 08:58 编辑

2013年4月12日 晴
今天本来说想去医院探望下亲戚的
都出门了,趁吃饭时候打了电话过去
原来今天他们去总院了,所以今天去不成了
然后就说明后天再去
回家后又是一成不变的玩游戏,上网之类的
被吐槽说你有意思么
咱觉得意思这个东西得自己去发掘的
不是说意思本来就在那里,而是自己掌握心态方法
才可以找到意思的吧
麻,目前也就这样了,想想这种日子也不长了呢
カタチない确かなもの见つけて

TOP

2013年4月13日 晴
结果昨晚睡太晚,早上起不来了
于是今早不想起床,就没去看亲戚
反正也说了明天也可以
那就明天再去吧
然后生活又回归正常轨道了
买菜,做饭,歇着
不过今天看了好多场球赛
从中午一直看到晚上睡觉
然后被咱弟催促着早些睡
明天还得早起
カタチない确かなもの见つけて

TOP

咱来补迟到的日记了。。

2013年4月14日 晴
难得的好天气,日照很充足,这样子的天在帝都来说很满足了
不过今天得去看亲戚,因为咱弟来北京,自然要去看望
这样一来咱不去也不太好,不过确实不想去医院了
没办法了,问了地方然后就打的去
没想去的是总院,亲戚住的是分院
然后又打的去那个分院,司机说这个医院怎么改名了?
虽然有不详的感觉,但司机师傅说知道地方
然后一路聊,问咱亲戚的情况,因为说进这个医院的话很严重了
告诉了司机情况后,司机一直叹息
不详预感成真了,司机拉错地方了
正好,又碰到一开车的兄弟愿意拉我们
上了车一聊才知道他父亲也在这个医院待过
原来亲戚家在医院附近租房住下了,因为总觉得比在病房好
看来还是不错的,精神好很多,不过今年肯定只能在医院度过了
希望他好运。回来的路上,咱弟说感觉终于完成任务了
你没一种全身轻松的感觉么?没有,咱回答
カタチない确かなもの见つけて

TOP

2013年4月15日 风
又没什么事儿的一天,本来应该是这样的
不过下午同学打电话过来说最近可能要中期答辩了
说感觉咱要摊上大事儿的感觉
因为到现在咱还啥都没做呢,看见别人都在紧张的描图,算数据
咱觉得应该没什么问题吧
然后同学问咱啥时候回来,咱也没计划
于是说再过一周吧
之后就给咱组其它的那几个同学打电话
答案是他们也没做,不过人家到是把翻译弄完了
咱还没翻译呢
看来得计划一下了
カタチない确かなもの见つけて

TOP

2013年4月16日 晴
又有同学打电话来说应该是22到28号之间答辩
不过具体是哪天等安排
咱心想,翻译的话自己本来就翻译了一些专业方面的文章
别的同学他们老师都说要他们自己随便找一个文章翻译了就行了
3到5页就成,看来这个东西不是很严格,有就可以了
那么咱说换成咱翻的这篇不知是否可以
不过咱觉得成功的可能性不是太大,因为如果目前不太需要的话
那么就还有大把时间翻译,总不能说不想翻了吧
看来想偷懒可能性不大了
目前来说先把中期要交什么搞清楚最重要
老师打过来电话,说应该是28号,问做的怎么样O:-)
咱说没做多少,老师说做好了拿来给他看看
看来不是很紧的感觉,至少对咱组来说,要求不高
有就行了,应该就是这个意思了吧
不过也得弄出些东西来吧,至少有个ppt什么的
最头疼的是还不知道具体要做什么
咱现在还没什么翻译呢
咱弟今天去找同学了,不过吃了个饭就回来了
果然也是觉得像一个任务似的
晚上看了亚冠,输球很可惜
明天开始要做毕设了
カタチない确かなもの见つけて

TOP

2013年4月17日 风
本来打算做毕设了,一醒来就被打乱了计划
发现有未接电话,是老爸同学打来的
打过去原来是问咱给翻译的东西有没搞定
这下咱才想起这事儿,因为翻译几乎结束的时候就扔一边给忘掉了
然后咱说今天就发过去
放下电话就开始把剩下的那几页继续翻译
不过今天也有球赛要看,只能晚上才翻译完了
翻译完成都过12点了,于是发到那边邮箱
才想起还有一篇小的,差点忘掉了
只能明天再继续
カタチない确かなもの见つけて

TOP

2013年4月18日 风
早上叔叔又电话来,说这篇大的其实不重要
小的那篇才是比较重要,于是咱答应说今天晚上就发过去
接下来就继续翻译了,等到中午,差不多了
有半页很难,看来得回学校问下同学
不过同学今天也才从家来学校
结果下午才回来,然后出去吃饭
回来了才接着校对
弄到12点过了才终于结束,可以交差了
于是发邮件过去,不放心又短信提醒了下
总算是完成了,剩下可以专心毕设了
カタチない确かなもの见つけて

TOP

2013年4月19日 晴
暖和了点儿,不过今早叔叔电话过来说又发了新的论文过来
登邮箱下载来,发现这回是汉翻英,倒是不会难到翻不了
不过目前好像没有时间翻译了
不过推辞掉也不好,于是想到找同学看有没有能帮忙翻译的
叔叔说这回比较急着要,月底就得出来
也就是一周后,于是问宿舍同学,不过人家做毕设比咱忙多了
看来得找别的院的认识人了,低年级的也可以
因为他们现在比较闲的
中午老师电话过来,咱说想换文献翻译
老师说不用换,现在不着急要,慢慢翻就行
看来想偷懒也不是那么容易的
カタチない确かなもの见つけて

TOP

2013年4月20日 晴
问了下同组的其它同学,他们也没开始
然后今天看来可以放心了
于是发短信给新闻部的同学们,叫他们帮找人来翻译
当然,报酬也不能少
有个同学很上心的帮找了好几个人
很感激她呢。然后发过去,第一个女生说太难放弃了
第二个女生说不难,然后就拜托她翻译了
后来又有个研究生问翻译的事儿
可是他来晚了,很抱歉
接下来就是安心忙毕业设计了
中期答辩据说是抽每组一个人上台讲
但愿不要抽到咱啊,人品爆发吧
カタチない确かなもの见つけて

TOP

返回列表