返回列表 发帖
川の流れのように
  
歌手:美空ひばり
作词:秋元康
作曲:见岳章

知らず知らず 歩いてきた
shi ra zu shi ra zu  a ru i te ki ta
细く长い この道
ho so ku na ga i  ko no mi chi
振り返れば 遥か远く
ku ri ka e re ba  ha ru ka to u ku
故郷(ふるさと)が见える
fu ru sa to ga mi e ru
でこぼこ道や 曲がりくねった道
de ko bo ko mi chi ya  ma ga ri ku ne tta mi chi
地図さえない それもまた人生
chi zu sa e na i  so re mo ma ta ji n se i
ああ 川の流れのように ゆるやかに
a a  ka wa no na ga re no yo u ni  yu ru ya ka ni
いくつも 时代は过ぎて
i ku tsu mo  ji i da i wa su gi de
ああ 川の流れのように とめどなく
a a  ka wa no na ga re no yo u ni  to me do na ku
空が黄昏(たそがれ)に 染まるだけ
so ra ga ta so ga re ni  so ma ru da ke

生きることは 旅すること
i ki ru ko to wa  ta bi su ru ko to
终わりのない この道
o wa ri no na i  ko no mi chi
爱する人 そばに连れて
a i su ru hi to  so ba ni tsu re te
梦 探しながら
yu me  sa ga shi na ga ra
雨に降られて ぬかるんだ道でも
a me ni fu ra re te  nu ka ru n da mi chi de mo
いつかはまた 晴れ日が来るから
i tsu ka wa ma ta  ha re hi ga ku ru ka ra

ああ 川の流れのように おだやかに
a a  ka wa no na ga re no yo u ni  o da ya ka ni
この身を まかせていたい
ko no mi wo  ma ka se te i ta i
ああ 川の流れのように 移りゆく
a a  ka wa no na ga re no yo u ni  u tsu ri yu ku
季节 雪どけを待ちながら
ki se tsu  yu ki do ke wo ma chi na ga ra

ああ 川の流れのように おだやかに
a a  ka wa no na ga re no yo u ni  o da ya ka ni
この身をまかせていたい
ko no mi wo ma ka se te i ta i
ああ 川の流れのように いつまでも
a a  ka wa no na ga re no yo u ni  i tsu ma de mo
青いせせらぎを 闻きながら
a o i se se ra gi wo  ki ki na ga ra

这是我在电驴上搜到的“20世纪中感动全日本歌曲”排行榜中位列第一位的歌。很怀念这位歌姬。很好听。
这种口味不知道大家喜不喜欢。

http://www.tudou.com/programs/view/ql0JS2BAtBc/ 这是视频版。现场哦。我很厉害吧?(不是我传的

TOP

(弱弱的问一下:之前有人推荐这首歌么?)
那个。歌词得中文翻译在这儿
川の流れのように —— 美空云雀

  作詞:秋元康

  作曲:見岳章

  一、不知什么时候,你走来,

  流过这又细又长的小道,

  若回首眺望,遥遥无际,

  却望见故乡。

  那小道凹凸不平,蜿蜒曲折

  却不寒冷,就像人生。

  啊~~~ 川流不息

  漫漫地流淌

  时光飞逝

  啊~~~ 川流不息

  永不止步

  天空啊留下的只有夕阳的黄...

  二、生活着,旅行着,

  在这条小道边终结,

  爱人带领着我

  去探询我俩的梦

  雨水的降临滋润了小路

  晴天总有一天会来到

  啊~~~ 川流不息

  平静地流淌

  多么想依偎着她的身体

  啊~~~ 川流不息

  等待冰雪融化,却要离去。

  啊~~~ 川流不息

  平静地流淌

  多么想依偎着她的身体

  啊~~~ 川流不息

  到什么时候

  能倾听蓝蓝浅溪的流水声

TOP

大家有空去听听舒曼的艺术歌曲OP25系列。可能网上资源比较少哈。。。

TOP

返回列表