加入
登录
主页
论坛
帮助
私人消息 (0)
公共消息 (0)
论坛任务 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
Ritzberry Fields
»
Welcome To Ritzberry Fields
» 新人报道
返回列表
发帖
uoht
发短消息
加为好友
uoht
当前离线
帖子
54
精华
0
积分
7
音符
1
饭团
64
人气
1
在线时间
7 小时
注册时间
2025-3-13
芽吹き
1
#
跳转到
»
正序看帖
打印
字体大小:
t
T
发表于 2025-3-13 20:15
|
只看该作者
[报道] 新人报道
我是交响乐之雨入坑的,感觉这个资料站真的不错,顺便反馈一个翻译错误:
https://forritz.org/okazaki-today/today-35/
现在,我正在思考的事情是,无论什么时候都要注意“处理自己的感受”不能太复杂。 应该翻译为:现在,我在想的是,无论何时都要注意不让自己的"感受方式"变得粗糙草率。 我虽然不会日语,但是感觉不太对就用AI翻译了一下
收藏
分享
uoht
发短消息
加为好友
uoht
当前离线
帖子
54
精华
0
积分
7
音符
1
饭团
64
人气
1
在线时间
7 小时
注册时间
2025-3-13
芽吹き
5
#
发表于 2025-3-31 23:20
|
只看该作者
回复
4#
chris97
我用ai发了一点,但是只有文本,没有图片和音频
TOP
chris97
发短消息
加为好友
chris97
当前离线
帖子
35
精华
0
积分
11
音符
5
饭团
70
人气
2
性别
男
在线时间
11 小时
注册时间
2019-3-26
芽吹き
4
#
发表于 2025-3-20 00:45
|
只看该作者
欢迎~我最近有想法接续翻译剩下的
愛すべき 明日がある
あの日も 今も
TOP
ココロの雨
发短消息
加为好友
ココロの雨
(雨様)
当前离线
Judgment
帖子
4226
精华
16
积分
1646
音符
1128
饭团
9985
人气
95
在线时间
1650 小时
注册时间
2006-11-30
会长
3
#
发表于 2025-3-17 08:52
|
只看该作者
欢迎
猫总,她19年翻译的那个时候还没有AI 都是自学
https://bbs.forritz.org/thread-34252-1-1.html
今ではRitzstar★が泣きそうな時の私を照らしてくれてる
TOP
uoht
发短消息
加为好友
uoht
当前离线
帖子
54
精华
0
积分
7
音符
1
饭团
64
人气
1
在线时间
7 小时
注册时间
2025-3-13
芽吹き
2
#
发表于 2025-3-14 08:47
|
只看该作者
第45号 就好像内心认定了某一方向的时候总是会越来越钻牛角尖一般。既然这一点无法改变,那至少在内心选择那个方向时,能不用自己做决定就好了。 应该是 当心朝着某一个方向前进时,似乎会不断加速朝那个方向前进。那么,至少应该由自己来决定朝哪个方向前进,我是这么想的。
TOP
返回列表
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]