返回列表 发帖

[翻译] 《旋律》 FROM 林原惠美 TO 冈崎律子

旋律

作词/作曲 林原惠美

编曲 长谷川智树

合唱 日向めぐみ




MO提取码:http://pikeup.mofile.com/6576551621224824




あれから どれくらいの時が

打那之后 又有多少个黄昏

過ぎたのでしょうか

在我们眼中逐渐黯淡

今でも あなたを思っては深く

直到现在 每每回忆起你的时候

ため息をついてしまうの

我还是会深深地长叹一口气




あなたがくれた包むような 乗り越える術を

你赐予我克服一切的勇气 它一直伴随着我

今でも支えに思っていること

直到现在 仍是我生活的支柱

それは小さな誇りです

也是我能为之自豪的财富




人は出会っては別れ

我们相逢 然后分别

くり返し泣いてしまう

回首时 泪水不禁喷涌而出

それでも涙は いつかは かわくものだよと

即便如此 泪水终有一天会消失的

もう一度ささやいて

你曾反复在我耳边这般倾诉




生きてく事は

生活之中

時々険しくて

时时都会遭遇艰险

ふっと一人きり さ迷ってしまう

孤独一人 难免会徘徊不前

それでも今を やめない事

即使如此 绝对不能放弃现在噢

あなたに教わったね

你曾这样告诫我

こんなにも こんなにも

如此这般 如此这般

愛して止まない人なんて

永远洋溢着爱的女孩

ずるいわ

好狡猾啊




今あなたは幸せですか

你现在还幸福吗

どこでどうしていますか

在哪里 过得怎么样呢

届かないメール

无法送达的邮件

つながらない電話

无人接听的电话

ただ声が聞きたくなるの

我只是想再一次聆听你的声音




人はどんなに 焦がれても

无论我们多么渴望

進めないこともあるね

依然还是有没法达成的事吧

それでも消せない

即便如此 无法平伏的情绪

気持ちが 心を焦がすの

让我们的内心愈发焦躁

どうしたら いいのでしょう

究竟该怎么做才好呢




沈み込むように 座っていたソファ

无精打采地瘫坐在沙发上

すっとまっすぐに見つめる眼差し

突然看见对面你的眼神

どれだけあなたを思っても

无论多么地思念着你

今はもう届かない

现在的我们已无法再次相逢

元気でね 元気でね

振作起来啊 振作起来啊

愛して止まない人だから

永远洋溢着爱的女孩

どうか

请你务必




それでも 今を やめないでと

即便如此 决不要放弃现在啊

あなたは 微笑むでしょう

你一定会这样笑着对我说吧

大丈夫 大丈夫と

没事 我没事啊

愛して止まないあなたに(ありがとう)

只想对永远洋溢着爱的你说声(谢谢)

可以可以 努力转吧^^

TOP

这是最近最喜欢的歌了。谢谢loveritz亲~~~




当时只是看到歌词的时候,就忍不住想哭了。

听到歌后,心情很复杂。

真的是很感动很感动的一首歌。但是,并不悲伤。很温暖呢。是一种感谢的心情。




也非常感谢林原めぐみ小姐、日向めぐみ小姐、長谷川智樹さん。

今年能听到这首歌,非常的感谢。




顺便……想把歌词收藏到自家blog里,译者名字及论坛地址我都会注明的。

请问loveritz亲……可以吗?
時間ニ直キ去リニサレタ、長過ギル闇ノ中デ
名前サエ忘レテイタ、君ノ《焔》(ヒカリ)見ル迄ハ、君ガ呼ンデクレル迄ハ

TOP

如果MO抽了,请选择“我的硬盘”,然后把顶楼的连接地址的后半部份,也就是提取码填进去按回车就能下载了
被治愈了~\(≧▽≦)/~

TOP

能听到这收歌真的很感谢……林原小姐真……可爱啊

我第二次被一首歌打动而流下眼泪……

我会努力翻唱这首歌的~

TOP

loveritz:




谢谢~~~    ^^

TOP

TO 云  是律子小姐的揭示板 类似于BBS




TO LOLI 正因为没唱所以打()啊 大概是意思这份感谢不是能用话语表达的吧

TOP

好好听。。。。不过为什么偶么有听到最后那句的谢谢?
所谓幸福,就是永远都不知道真正的幸福究竟是什么样子

TOP

那个,,请问是哪个站子啊?林原的官网么,,?

TOP

揭示版~~

そのアルバムの10曲目の「旋律」は林原さんから岡崎さんへの感謝の気持ちを歌った歌だと思います。その歌の歌詞を自分の岡崎さんへの感謝の気持ちと重ねながら聴いています。

歌詞カードは林原さんが撮った青空をバックに「4月の雪」の隣に書かれていて、私は『きっとこの青空に岡崎さんはいるんだろうな』と勝手に思い込んでます(笑)

TOP

返回列表