返回列表 发帖

[翻译] A Happy Life

A Happy Life

歌/作詞/作曲:岡崎律子

编曲:長谷川智樹

翻译:  ココロの雨




ほら 振り向いでも もういないよ

瞧 即使回过头来 也已经不在了

チャンスなんだね そんなものがと

如果有像机会之类的 那种东西的存在的话

あおられでも 動けない時だったあるの

即使被触发了 有的时候也是无法付诸行动的




そう これも全て 君のために言うことだよ

是的 这些全部都是 为了你而说出来的

でもゴムンネ 納得こしないこと

但是抱歉  不理解的事情

簡単にはうなずけない

不能就这么简单的点头同意的




嘘でその場をうまくやりすごしても もっとくやうから

即使用谎言巧妙的搪塞过去 必然会更加后悔的

過去も未来ももちろん今も 全て背負うは自分だんもの

无论过去还是未来更不用说现在 背负这全部都是自己要做的事情

悩もう...

感到烦恼吧...




もう 出ておいでよ

快要应该出来了吧

閉じ込もってるその背中に 声かけても

一直关在那个背影里面 直到声音也听不见

すぐは無理だね 私にもおぼえはある

要馬上跨出來是不容易 我也体验过




やさしさの意味はむずかしい

即使简单的道理也很难理解

いいと思い かけた言葉

好的想法  却不完整的表达出来

思いがけず 傷つけることがあるかも

意外的 也有可能造成伤害的




でも あきらめないで話しかけたい 言葉にもがいでも

但是 还是不死心的告诉你 包括在会话以外的方式

だって何度も思い知ってる 誰も一人では生きてないよ いつも

可是好多次体会到的这样的感觉 谁也没办法一人活下去的 一直如此




なぜ 大事なことは一度に来る

为何  重要的事情都一起来到

選ばなくちゃ どちらがいい どちらもいい

怎么选择好呢 哪个可以 哪个都可以

あなたなら さあどうする

假如是你的话 会怎么办呢




あとでわかるよ 全ての意味が 今はわからなくても

以后总会明白  全部的意义的  即使现在还不明白

苦しみも幸せも秘密も だから なけないで抱きしめて行こう ずっと

无论痛苦还是幸福甚至秘密 所以 把它们紧紧抱住永远向前进吧~

It\'s My Life だから

It\'s My Life 仅此而已
今ではRitzstar★が泣きそうな時の私を照らしてくれてる

有中译真的太好了~~~BOSS辛苦了~
被治愈了~\(≧▽≦)/~

TOP

返回列表