Board logo

标题: [歌词] 井上喜久子&岡崎律子<みずうみ>歌词<转载> [打印本页]

作者: ココロの雨    时间: 2008-1-21 22:36     标题: 井上喜久子&岡崎律子<みずうみ>歌词<转载>

井上喜久子 Inoue Kikuko   * Album: みずうみ   1999.03.17 
1. あのころ(Album Version)
2. 答えはここに
3. しあわせのワルツ (另收錄於《そらいろのえほん》專輯 2003.12.17 )
4. 明日は明日
5. みずうみ
6. どうぞよろしくね。
7. きみのうた(另收錄於《そらいろのえほん》專輯 )
8. 春のぽかぽか
9. Shall we step in the rain? (另收錄於《そらいろのえほん》專輯 )
10. 春
11. 1mm の心配も …

1.       あのころ(Album ver.)
       
作詞・作曲:井上喜久子
編曲:村山達哉
歌:井上喜久子
 
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
 
一番星空にポツン もう家に帰らなくちゃ
編みかけのかんむり しろつめ草 しわくちゃスカート
 
晩御飯のおかずがホラ 風に乗って迎えに来る
今夜見るテレビの約束 忘れないでね
 
ポケットの中には最後のあめ 口に入れて帰ろう
夕暮れに灯る窓の明かりと ララララ スキップ
 
★ あのころに帰りたくなる時もある でも今もずっと
あのころの自分のつづきだね これからもね ★
 
夜空に浮かぶ三日月が バナナに見えるのはね
パジャマの国の神さまの いたずらかもね
 
絵本の中の出来事と夢 いつのまにか溶けてく
毛布をそっとかけなおしてくれる 母さんの声
 
「おやすみなさい」そのひとことの意味は そう今もずっと
あのころと何も変わってない これからもね
 
★ Repeat
 
那時候
 
中譯:Orika
 
 
 
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
 
最早升上夜空的星星孤伶伶地 我也該回家了
丟下用三葉草編到一半的皇冠 拍拍皺巴巴的裙子
 
你聞聞晚餐的菜香 正隨風迎面而來
可別忘了今天晚上和電視的約會呀
 
掏出口袋中最後的一顆糖果 丟進嘴裡走回家吧
伴著傍晚時分家家戶戶亮起來的燈火 啦啦啦啦 一蹦一跳
 
★ 偶爾也會想回到那時候 不過現在的我也是從
那時候的我一直延續而來的不是嗎 今後也是吧 ★
 
浮現在夜空中的一彎新月 看起來好像香蕉喔
搞不好是睡衣王國的神仙 所做的惡作劇呢
 
圖畫書裡面的故事和夢境 不知何時竟溶成一團
朦朧中聽見輕輕為我蓋好毛毯的 媽媽的聲音
 
「晚安」這句話的意義 至今仍舊
和那時候沒什麼不同 今後也是吧
 
★ Repeat
2.       答えはここに 
       
作詞・作曲:岡崎律子
編曲:長谷川智樹
歌:井上喜久子
 
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
 
何日ぶりかで晴れた
目隠し取れた気分
お日さま さんさんと浴びて
今日も走って行こうね
 
だって 答えはここにあって
みつけられるのを待ってる
 
何か違うんじゃないの
微力ながら言います
私にはカンケイなくても
黙ってられないのがいいとこ
 
★ だって それが生きてるんだって
証拠だものね ★
 
秘密のひとつふたつ
言わぬが花というもの
だけど小さな胸はもういっぱい
ああ 誰かに言いたい
 
好きよ好きよ大好き
何度だって恋をする
抱きしめられて 腕の中で
甘く小さくなるの
 
昨日 今日 明日へと
順番送りの毎日
だけどちょっとね ちょっとずつだってね
変わり続けていこう
 
★ Repeat
 
That\'s right! 答えはここにあって
みつけられるのを待ってる
 
2. 答案就在這裡
 
中譯:Orika
 
 
 
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
 
好幾天不見的晴朗天氣
有種撥雲見日的感覺
沐浴在燦爛的陽光下
今天也拔足飛奔吧
 
因為 答案就在這裡
正等著我們去發掘
 
是不是有哪裡搞錯了呢
雖然力量微薄但我還是要說
就算跟我沒啥關係
我也沒辦法默默坐視不管
 
★ 因為 那樣才算是活著嘛
這就是生存的證據 ★
 
人總有一兩個秘密
有道是沈默是金
但是我小小的胸口卻塞得滿滿的
啊 好想跟誰訴說
 
喜歡啊喜歡啊最喜歡了
不管幾次我都要戀愛
被人緊緊摟在懷中
整個人變得甜甜地小小地
 
昨天 今天 明天
依序輪轉的日復一日
可是啊讓我們一點點 一點一點地
慢慢持續改變自己吧
 
★ Repeat
 
That\'s right (就是這樣)! 答案就在這裡
正等著我們去發掘
3. しあわせのワルツ
 
作詞・作曲:岡崎律子
編曲:船山基紀
歌:井上喜久子
 
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
 
お嬢さん 何かお困りですか?
あらっ だあれ 素敵な声
ここです ここ お役に立ちます
笑って 笑って 笑って…
 
★ いっしょに踊りましょう しあわせのワルツ
クルッとターン
さあさあ踊りましょう しあわせのワルツ
ほのかな光のした ★
 
楽しくって時間も忘れるわ
あらっ 失礼 靴を踏んだ
そうです それ 笑顔がいちばん
笑って 笑って 笑って …
 
いっしょに歌いましょう しあわせのワルツ
花も見てる
さあさあ歌いましょう しあわせのワルツ
ほのかな香りのなか
 
★ Repeat
 
3. 幸福華爾滋
 
中譯:Orika
 
 
 
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
 
小姑娘 遇到了什麼麻煩嗎?
唉呀 這美妙的嗓音 是誰
我在這裡 就在這裡 我會幫你忙的
所以笑吧 笑吧 笑吧…
 
★ 讓我們共舞一曲吧 這幸福的華爾滋
繞呀繞轉個圈
來吧來吧跳舞吧 這幸福的華爾滋
在朦朧燈光下 ★
 
太愜意了都忘了時間啦
唉呀 抱歉 踩到你的鞋子
就是這樣 像那樣的笑容是最美的
所以笑吧 笑吧 笑吧…
 
讓我們高歌一曲吧 這幸福的華爾滋
連花兒都豔羨我們呢
來吧來吧唱歌吧 這幸福的華爾滋
在淡淡馨香中
 
★ Repeat
4.       明日は明日 
        
作詞・作曲:岡崎律子
編曲:長谷川智樹
歌:井上喜久子
 
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
 
誰にも言えずに 抱えこんで悩んでる
かわいい心配屋さん
私とお茶でもいかが
 
おしゃべりするうち いいこと思いつくかも
うれしいたのしいには いつも理屈なんてないでしょ
 
★ 心配してると 心配がやってくるわ
明日は明日のいいことがあるはず ★
 
思いもかけないことを言う人もいるわ
笑ってかわして
でも ほんのちょっとね 傷はできる
 
平気よ 驚かない 心はうまくできてる
かなしいことはいつか ちゃんと忘れてしまうもの
 
ときどき まっすぐに行けない時があるけど
心の向きがね まっすぐならいいのよ
 
★ Repeat
 
明日は明日の笑顔で逢いましょう
 
 
 
4. 明天是明天
 
中譯:Orika
 
 
 
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
 
沒告訴任何人 憋在心中獨自煩惱
愛操心的可愛人兒
和我一同喝杯茶如何
 
或許當我們閒聊的時候 就會想起一些愉快的好事
愉悅歡喜 從來不都是毫無道理可言嗎
 
★ 一旦憂慮起來的話 憂慮就會接踵而來啊
明天肯定會有屬於明天的好事 ★
 
也會有人冷不防說些讓人料想不到的話
互相取笑對方
不過 一不小心卻會造成心中小小的傷害
 
沒事的 別怕別怕 我們的心會處理得很好
悲傷的事 會在不知不覺中忘得乾乾淨淨
 
三不五時 也會有無法筆直前進的時候
不過 只要心靈的方向 是筆直的話就沒關係了喲
 
★ Repeat
 
明天就帶著明天的笑容相見吧
5. みずうみ
 
作詞:井上喜久子
作曲・編曲:岡崎律子
歌:井上喜久子
 
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
 
果てしない 大空と 山を抱いて
みずうみは 静けさを 奏でてました
 
うれしい事も 悲しい事も 水の中に受け止め
波立つ事さえもしない おだやかな時間(とき)
 
風が 雲が 木々が 鳥が そばにいてくれること
今日も 深く 想っている そんなみずうみ
 
du ru du みずうみ
 
5. 湖
 
中譯:Orika
 
 
 
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
 
環抱著浩瀚無垠的 天空與山巒
湖水 輕輕彈奏著靜謐
 
無論是高興的事 或是憂傷的事 都倒映在水中
連一絲波紋也沒有 祥和靜定的片刻
 
風啊 雲啊 樹木 鳥兒 都陪伴在我們身旁
今天也 深深地這樣感觸到這點 這片幽靜的湖
 
du ru du 這片幽靜的湖
6.      どうぞよろしくね。 
     
作詞・作曲:岡崎律子
編曲:長谷川智樹
歌:井上喜久子
 
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
 
交差点 出遅れて 赤になってしまう
まん中で立ちすくむ私を 助けに来て
 
ねえ見て ここはまるで無人島だわ
車の海 2人きり とり残されてる
 
あなたとなら どこにいても
Sweet & Happy どうぞよろしくね
いざという時は 頼りになる私よ
期待してて
 
もてて おだてられるような恋は
もういいの それよりも あなたに愛されてたい
 
笑いころげる時も 泣ける夜も
そばにいて やさしい指先 さわってて
 
あなたとなら どんな時も
Sweet & Happy どうぞよろしくね
いざという時は 私が守るからね
期待してて
 
あなたとなら どこにいても
Sweet & Happy どうぞよろしくね
ここぞという時 女神はあらわれるわ
期待してて
 
あなたとなら どんな時も
Sweet & Happy どうぞよろしくね
いざという時は 頼りになる私よ
期待してて
 
6. 請多指教呢。
 
中譯:Orika
 
 
 
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
 
在過十字路口時衝太慢了 已經轉成紅燈
嚇得呆站在路中央一動不動的我 看見你前來解救
 
喂你看 這裡簡直就像無人島嘛
在車輛的汪洋中 獨獨拋下我們兩人
 
只要是跟你在一起 無論在哪裡
都是 Sweet & Happy (甜蜜 & 歡喜) 就請你多多指教囉
當有什麼緊急狀況的時候 我可是很靠得住的喲
敬請期待吧
 
被人捧在手心呵護備至的戀愛
我已經受夠了 比起那樣 我更渴望被你關愛
 
無論是捧腹大笑的時候 或是泫然欲泣的夜裡
都陪在我身邊 用溫柔的指尖 撫摸我
 
只要是跟你在一起 無論在何時
都是 Sweet & Happy 就請你多多指教囉
當有什麼緊急狀況的時候 我會保護你的喲
敬請期待吧
 
只要是跟你在一起 無論在哪裡
都是 Sweet & Happy 就請你多多指教囉
當有什麼突發狀況的時候 女神會現身的喲
敬請期待吧
 
只要是跟你在一起 無論在何時
都是 Sweet & Happy 就請你多多指教囉
當有什麼緊急狀況的時候 我可是很靠得住的喲
敬請期待吧
7. きみのうた
 
作詞:岡崎律子&井上喜久子
作曲 : 岡崎律子
編曲 : 長谷川智樹
歌:井上喜久子
 
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
 
なにがきみをそうさせるの
あおい目をした小鳥
暗い池をのぞきこんで
かたくなに閉じた羽
風がきみを乗せて
空高く飛ぶのを待ってる
 
まぶた閉じてそっと 指で涙ぬぐって
きみの気のすむまでね そばにいる
泣いてもすぐ笑う それがきみのいいとこ
さあ 笑顔見せて
 
ホントは誰よりも 優しい気持ちがある
それを隠しつづけて 何になるの ?
雨が降ってきたね つばさ広げるチャンス
さあ 勇気出して
 
まぶたに口づけて 指で涙ぬぐって
きみの気のすむまでね そばにいよう
泣いてもすぐ笑う それがきみのいいとこ
さあ 笑顔見せて
ほら 笑顔見せて
 
7. 你的歌
 
中譯:Orika
 
 
 
 
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
 
是什麼讓你變成這樣的呢
張著湛藍雙眼的小鳥
窺伺著幽暗的池水
倔強地斂閉著翅膀
風兒正等著要
載著你飛上九天雲霄
 
眼皮閉著 用指尖輕輕拭去你的淚水
直到你心情平復為止 都待在你身邊
就算哭泣也會馬上破涕為笑 這就是你的好處
來 笑一個給我看
 
其實你有一付 比誰都善良的心腸
你繼續把它藏起來 要幹嘛呢?
雨也下了好一陣了 正是你展開翅膀的好時機
來 鼓起勇氣吧
 
在你眼皮上吻一下 用指尖拭去你的淚水
直到你心情平復為止 都待在你身邊
就算哭泣也會馬上破涕為笑 這就是你的好處
來 笑一個給我看
嘿 笑一個給我看
8.       春のぽかぽか 
    
作詞・作曲:井上喜久子
編曲:船山基紀
歌:井上喜久子
 
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
 
★ 木苺の花咲く小道 初めてのくちづけ
夢のような時間 それはホントに夢でした
 
公園のベンチでうたた寝 目が覚めたらひとり
赤いさくら草が わたしを見て笑ってるわ ★
 
気をとりなおして ひざの上に
本を広げれば ふんわり
春のぽかぽかのメルヘンの国へ
又逆もどり
 
輝く馬車 レンガのお城 あこがれの舞踏会
夢のような時間 ガラスのくつを履いて踊る
 
目を閉じれば空も飛べると 教えてくれた本
何度読み返しても 胸がドキドキ高鳴るわ
 
ビスケットの屋根 チョコの扉
おかしの家には ふんわり
春のぽかぽかの甘いにおいでね
しあわせいっぱい
 
どんな日でも夢見ごこちの ひとときがあれば
胸の奥でそっと あたたかい光がね ともる
 
★ Repeat
 
8. 春日和煦
 
中譯:Orika
 
 
 
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
 
★ 在開滿樹莓(懸勾子)花的小路上 獻上我的初吻
如夢般的片刻 原來真的只是一場夢啊
 
靠在公園的長椅上打了個小盹 醒來時發現只有自己一個人
紫紅色的櫻草(報春花) 正笑吟吟地看著我呢 ★
 
重新振作精神 一攤開
膝蓋上的書本 便覺得身體輕飄飄地
重返
春天暖洋洋的童話王國
 
金碧輝煌的馬車 磚造的城堡 嚮往已久的舞會
如夢般的片刻 穿上玻璃鞋翩翩起舞
 
闔上眼的話就能飛上天空 那本書上是這麼說的
無論讀上多少遍 每一次總讓我心跳加速 歡欣鼓舞喔
 
餅乾搭成的屋頂 巧克力做的大門
一踏入糖果屋 便覺得身體輕飄飄地
洋溢著春天暖洋洋 甜滋滋的氣息
幸福滿懷
 
無論在什麼樣的日子裡 只要有這樣如夢似幻的一刻
內心深處便會 悄悄點起了溫暖的光暈呢
 
★ Repeat
9. Shall we step in the rain?
 
作詞・作曲:岡崎律子
編曲:島健
歌:井上喜久子
 
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
 
雨が降りだして 傘がない日の君は
世界中で一番かなしい顔して
 
でもね 思い出して 止まぬ雨はないでしょ
雨がキャンディーだったら 全部 君にあげよう
 
心配いらない
時がたてば すべてはうまくいくよ
Shall we step in the rain?
 
君の好きな人は 誰かに片思いして
どんなに愛されてるか 気づいてもいない
 
だけど 君は素敵 なにも求めないんだ
彼の恋の行方 本気で願うなんて
 
心配しないで
そんな君だもの いつかはうまくいくよ
Shall we step in the rain?
 
僕が見てる いつも見てる 可愛い君のすべて
 
お願い 神様
きいてください 彼女に微笑みを …
 
心配いらない
雨が止めば 青空 陽が射すよ
Shall we step in the rain?
 
Shall we step in the rain?
 
9. Shall we step in the rain?
 
中譯:Orika
 
 
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
 
雨下了起來 沒帶傘的你
露出全世界最難過的表情
 
不過啊 你想想看 畢竟沒有下不停的雨嘛
假如雨珠是一顆顆糖果的話 就全部都送給你吧
 
無需擔憂
隨著時間過去 一切都會好轉的喲
Shall we step in the rain? (何不讓我們在雨中漫步?)
 
你心儀的那個人 正在暗戀別人
至於他本人是如何地被愛慕著 他卻一點兒都沒有察覺
 
可是 你很棒喔 什麼都不希求
只是衷心期盼 他的單戀能有好結果
 
請別擔憂
這樣的你 將來一定會有好報的
Shall we step in the rain?
 
我在觀察 一直都在觀察 關於可愛的你的一切
 
神啊 求求你
傾聽我的禱告 賜給她微笑吧 …
 
無需擔憂
當雨停的時候 陽光自然會照耀整片藍天唷
Shall we step in the rain?
 
Shall we step in the rain?
10.   春 
   
作詞・作曲:岡崎律子
編曲:岡崎律子
歌:井上喜久子
 
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
 
春が来るわ 花びらが舞う
肩に髪に降り積もる
 
覚えている純な瞳  守りたいと想う
できるならば きれいなものだけを
見ててほしいけれど
 
春は遠く長い冬だね
じっと待ち焦がれていた
白い白い雪の中で
幾度 あなたを想うよ
 
離れてても目を閉じれば あなたの声がする
口にしない約束だね
信じていて 信じている
 
春を待つの寒い冬さえ
愛は限りない力
それは、それは木漏れ日のように
いつも ねぇ 暖かいわ
 
あなたがしてくれるように
わたしも心を差し出したい
 
春が来るわ 花びらが舞う
肩に髪に降り積もる
白い白い雪の下で
春は ほら 芽吹いていた
 
春が来るわ 花びらが舞う
肩に髪に降り積もる
はじめまして 木漏れ日の中
春を届けに来ました
  
 
10. 春
 
中譯:Orika
 
 
 
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
 
春日將至 花瓣漫天飛舞
一片片落在肩上髮上
 
我想守護記憶中你純淨的眼眸
可以的話 我只想讓你看見
美麗的事物
 
冬日漫漫 春天還很遙遠
我殷殷翹首企盼
在白皚皚的雪堆之中
一遍一遍想著你呀
 
就算你不在身邊 只要我一閉眼 便能聽見你的聲音
這是我們沒有說出口的約定呀
我相信 我一直如此相信
 
即便是等待春天的寒冬
只要有愛 便會讓人湧出無窮的力量
那就像灑落樹縫的陽光一般
哪 總是如此地溫暖啊
 
就如同你為我所做的
我也想將我的心掏出來交給你
 
春日將至 花瓣漫天飛舞
一片片落在肩上髮上
在白皚皚的雪堆之下
你瞧 春天也曾萌芽
 
春日將至 花瓣漫天飛舞
一片片落在肩上髮上
在那片我們最初相遇的 灑落樹縫的陽光之中
春天早已送抵我心
11. 1mm の心配も…
 
作詞・作曲:岡崎律子
編曲:長谷川智樹
歌:井上喜久子
 
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
 
大勢の中で ふいに涙が あふれて困る
足を止め 息を止めて空を見上げた
 
春の夕暮れ 頬に風が まだ さむいわ
一日を終えて ひとりよ 今 帰り道
 
なぜかしら 心細い
胸の奥がきゅっと小さくなる
 
会いたい
5分 話したい
ずっと ずっと こらえてたの
 
電車のガラス 誰かの声 風の匂い
なんだかもう どれもが あなたになってしまう
 
笑わないでね 今日も私
また思った
正直や素直が なんて素敵だろうって
 
素敵だよ 大好きだわ
あなたがいてくれて うれしい
 
きかせて
なんてやさしい
あなた 安心の場所だわ
 
1mm も心配ないよ
あなたが言ってくれた言葉を
 
私ね
こころの奥に
ずっと ずっと しまってあるの
 
そこは安心の場所よ
 
11. 連 1mm 的擔憂都…
 
中譯:Orika
 
 
 
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
 
在雜沓的人群中 不知怎地突然淚如泉湧 真傷腦筋
停下腳步 屏息仰望天空
 
春天的黃昏 拂過面頰的風 仍帶著些許寒意
過完這一天 現在正獨自步上回家的路
 
究竟為什麼 心裡慌慌的
內心好像被揪成小小的一團
 
好想見你
5分鐘也好 想跟你說說話
我一直 一直 都在克制我自己啊
 
映在電車車窗上的 是誰的聲音 傳來風的氣息
不論眼中看見什麼 耳中聽見什麼 都化做你的音貌
 
別笑我呢 今天我
仍然這麼認為
誠實與率真 該是多迷人的特質呀
 
真的很迷人唷 我最喜歡了
有你在此 我好高興
 
讓我聽聽
何等溫柔
你 是一個讓我安心的所在
 
連 1mm 的擔憂都沒有喔
你對我說過的那些話
 
我啊
在內心深處
一直 一直 都收藏得好好的
 
你那裡是我安心的所在喔

作者: pokemon1024    时间: 2008-2-3 13:25

Very Good.I have download it.
作者: xianzhao    时间: 2008-2-4 13:33

歌词非常美~~看到中译时才知道是这么美的~~
作者: 懶貓一隻。    时间: 2008-7-25 11:49

话说..这里居然有歌词..才发现orz..太好了
作者: 黃昏的歸途    时间: 2008-7-25 13:02

咦~好像是轉自織歌蟲的歌詞
原來Orika就是他,之前都沒有留意到的說

作者: ココロの雨    时间: 2008-7-25 19:25

下面引用由黃昏的歸途2008-07-25 13:02 发表的内容:咦~好像是轉自織歌蟲的歌詞
的确是織歌蟲的Orika san翻译的 我有注明




欢迎光临 Ritzberry Fields (http://bbs.forritz.org/) Powered by Discuz! 7.2