1. A Happy Life 歌・作詞・作曲:岡崎律子
編曲 : 長谷川智樹 テレビ東京系「情報ソースが決め手」ED
ほら 振り向いても もういないよ チャンスなんてね そんなものだと あおられても 動けない時だってあるの
そう これも全て 君のために言うことだよ でもゴメンネ 納得しないこと 簡単にはうなずけない
嘘でその場をうまくやりすごしても きっとくやむから 過去も未来ももちろん今も 全て背負うのは自分だもの 悩もう
もう出ておいでよ 閉じ込もってるその背中に 声かけても すぐは無理だね 私にもおぼえはある
やさしさの意味はむずかしい いいと思い かけた言葉 思いがけず 傷つけることがあるかも
でも あきらめないで話しかけたい 言葉にもがいても だって何度も思い知ってる 誰も一人では生きてないよ いつも
なぜ 大事なことは一度に来る 選ばなくちゃ どちらがいい どちらもいい あなたなら さあどうする
あとでわかるよ 全ての意味が 今はわからなくても 苦しみも幸せも秘密も だから なげないで抱きしめていこう ずっと It\'s My Life だから | 1. A Happy Life (快樂人生) 中譯:Orika
東京TV「情報來源致勝點(非正式譯名)」ED
看吧 就算再回頭張望 也已經不在了呀 \"時機這玩意兒 就是這麼回事\" 即使周圍的人如此鼓吹 還是有無法付諸行動的時候
沒錯 這些全是為你好才說的喲 但是抱歉喔 對於我無法認同的事 我是不會輕易點頭的
就算那種場合用謊話就能巧妙地敷衍過去 事後也一定會後悔 無論是過去或未來當然也包括現在 都得一肩扛起到底是自己的事嘛 讓我們煩惱吧
也該走出來了吧 縱使朝著你自我封閉的背影 千呼萬喚 要你馬上跨出來是強人所難了點 畢竟我也經歷過同樣的事
溫柔的真諦真的好難掌握 以為這樣對你比較好 而說出來的話語 卻沒想到 或許那對你反而是種傷害
但就算說到口乾舌燥 我還是想告訴你別灰心 因為我一次一次領悟到 從來沒人能夠獨自活著喔
為啥 重要的事全擠在一塊來報到 必須有所取捨 哪件好呢 哪件都好 換作是你 喏 你會怎麼辦
以後你就會懂了 這一切的意義 就算現在還搞不清楚 所以 痛苦也好幸福也好祕密也好 都別捨棄 永遠緊抱懷中走下去吧 因為 It\'s My Life (這是我的人生)
|
2. BLUE POINT 歌・作詞・作曲:岡崎律子
編曲:長谷川智樹
通りの向こう 見慣れた人波が 私をめがけて なだれ始める 大勢の中で こんなにも孤独だ うるんだ景色 迷子の気持ち
大好きだった彼とも離れて 甘える場所も今は失くした けど
それでもね まだ行ける 胸の奥うずく何か 流されて 背を押されて とぼとぼと でも歩いてる
かなしみの海を 泳ぎきれるだろうか これは今までで 最大の波 力つきたなら 倒れこめばいいの 強気のあの子は 軽くいなした
不思議なことに怖い気持ちはない ふっきれたのって No,No,No 違うよ
それでもね まだ行ける 胸の奥まだ生きてる 流されて 背を押されて 陽を浴びて ほら歩いてる
必ず行ける そこはまだ旅の途中 流されて 流れても それでいい 今 歩いてる | 2. BLUE POINT (藍點) 中譯:Orika
從馬路的那頭 司空見慣的的人潮 對準我 開始蜂擁而上 在人山人海之中 我卻如此地孤獨 朦朧的景色 迷途的心緒
就連最喜歡的他也都分手了 可以讓我撒嬌的地方如今也沒了 雖然
儘管如此呢 還是往前行 內心深處隱隱作痛 任自己隨波逐流 被推著擠著 有氣無力地 但我還是走著
我能泅游過憂傷的汪洋嗎 那是到今天為止 最大的波瀾 真的筋疲力竭的話 倒下去也無所謂 那個好勝的孩子 卻故做輕鬆糊弄過去
嘴上說對難以想像的事沒有半點恐懼 豁然開朗什麼的 No,No,No 才不是呢
儘管如此呢 還是往前行 內心深處依然活著 任自己隨波逐流 被推著擠著 沐浴著陽光 看我不是走得好好嗎
一定能舉步向前 這兒還在旅程途中 就算是隨波逐流才往前流動的 也無不可啊 現在 我走著
|
3. ノンシャランで行こう 歌・作詞・作曲:岡崎律子
編曲:長谷川智樹
晴れた青空 太陽の下 腕組みして考えた 逃げられないな つうじない人 私を悩ます
もう少しだけ我慢しなさい 神様の試練だろうか キラワナイコト 気にしないコト 切ない努力ね
ノンシャランで行こう 嘆かず行こう 何も無駄ではない
息を切らして 走り続ける 急な坂も上るけど 何があるのか 誰が待つのか まだまだ見えない
わかったことは 悲しんでると 時を止めてしまうから とにかく行こう いい事はある そこへ向かっている
★ Repeat
ばっと目が覚めるようなこと いつまでも謎なこと 何が起こるかかわらない 軽やかに迎えよう
自転車こいで 鼻歌がでる 絵に書いたような上機嫌 風をはらんで ふくらんだシャツ 生きてるって素敵
ぬけだしたんだ その時は来た アイデアがあふれている この人もそう あの人はまだ 悩みはつきないね
★ Repeat
速くたっていい 遅くたっていい まわり道も O.K.
ノンシャランで行こう 嘆かず行こう 先はまだまだ続く | 3. 蠻不在乎(法 nonchalant)往前走 中譯:Orika
晴空萬里 豔陽高照 我抱著肘思索著 無法逃避的 難以溝通的人 困擾著我
請再稍微忍耐一下 這大概是上天給我的試煉吧 為了不討人厭 為了別放在心上 我做了種種痛苦的努力呀
★ 蠻不在乎往前走 別唉聲嘆氣只管向前 沒有任何事是毫無意義的 ★
上氣接不下氣 跑了又跑 急急奔上陡坡 有什麼東西呢 有誰在等我呢 我現在還望不見
如果我所知的每件事 都讓我感到悲傷 那麼時間也會停滯不動 管它的就往前走吧 會遇見好事的 只要朝向彼方前進
★ Repeat
讓人一下子清醒過來的事 永遠都是一團迷霧的事 無論發生什麼都絕不會改變 輕快地迎向前方吧
騎著腳踏車 從鼻子哼出歌兒 如畫般的好心情 在風中鼓漲飄揚的白襯衫 活著真是美好
擺脫憂愁的時刻終於到來 腦中充滿新鮮的點子 這人也是如此 那人也尚未 斬斷煩惱的糾纏呀
★ Repeat
快也好 慢也罷 就算繞遠路也 O.K.
蠻不在乎往前走 別唉聲嘆氣只管向前 來路方長呢
|
4. リグレット 歌・作詞・作曲:岡崎律子
編曲:蓮沼健介
★ 恋人なら 大切なら 今やさしくしなくちゃ 心だって 言葉だって おしむことなく 伝えて ★
あんなふうに さよならして くやんでくやんで泣いた 思いのだけ ぶつけあって 傷つくだけ傷ついたね
本当はまだ 迷っていた ただつらくて悲しくて その全てが あなたのせいと 思うくらいに 愛してた
恋人なら 大切なら もっとそばにいたくて 甘えたくて 許せなくて 追いつめたかも ごめんね
心の穴 泣いて泣いて もう死ぬかと思っても 時が癒すよ って本当だった どんな涙も いつか乾くね
ばかだったな 素直じゃなくて 今も残るリグレット 素敵だったよ 好きで大好きで 苦しむくらい 愛してたんだ
恋人たち 腕を組んで 誇らしげに しあわせ みつめあって 悩みあって 愛を育てていくのね
★ Repeat
大切なら いとしいなら 離さないで愛して | 4. 後悔(regret) 中譯:Orika
★ 如果真是戀人 如果想去珍惜 現在就必須更溫柔點 將心也好 言語也好 毫不吝惜地 傳達給對方 ★
用那種方式 和你道別 我好後悔好後悔 哭個不停 把心中想說的話 互相抖開來說 只是為了傷害而傷害不是嗎
其實心裡還很迷惑 止不住地心痛難過 甚至覺得這一切全是你的錯 曾經愛得如此深
如果真是戀人 如果想去珍惜 那麼就請多陪陪我 想跟你撒嬌 卻又無法原諒 或許我也曾窮追不捨 真對不起
心裡破了個洞 嚎啕大哭 甚至懷疑自己是不是已經死了 但是 時間會治癒一切喔 這句話是真的 無論是什麼樣的淚水 終有風乾的一天
我真是傻啊 當初為何不坦白一點 如今徒留悔恨 你是那樣地完美 好喜歡好喜歡你 曾經愛得這麼苦
戀人們 手挽著手 彷彿炫耀似地 卿卿我我 互相凝視 一同煩惱 然後從中孕育了愛情
★ Repeat
如果想去珍惜 如果真心相愛 就別分開 用心去愛
|
5. 明日に向かって 歌・作詞・作曲:岡崎律子
編曲:長谷川智樹
まるで強い雨の中を 何時間もひとりで歩いてた気持ち 両手でぎゅっと抱きしめられて もう我慢しないで泣きたい気持ち
だって 逢えそうでも なかなか逢えなくて 偶然も味方してくれないようだし 疑うような気持ちで なにもかもに うつむいてしまう Today
ちょっとね ほんのちょっとでいいから あなたにほめられて暖かくなりたい きっと君は大丈夫と そんなに簡単にね 信じすぎないで
今の私の愛は 生きてるこの場所は したい事は ねえ あっているだろうか どこにいても何かが違うようで 考えてしまうよ Today
素敵と思える人にめぐり逢えたり ふと耳にする歌に涙がでたり 小さな でも 大きなことで毎日は 希望に満ちる
そうか もうだめとあきらめかけたことでも 今にしてみれば乗り越えてきたのだし 大事なのは 明日へ向かう心かな 心配しない まっすぐに立って
潔く終ろう Today | 5. 面對明天 中譯:Orika
宛如在滂沱大雨中 踽踽獨行數小時的心情 就像是被你一把緊攬入懷 再也克制不住想哭的心情
因為 就快見到面 卻怎麼也見不到 就連偶爾陪陪我你都辦不到 起疑的心情 讓我無論面對什麼 都垂頭喪氣的 Today
稍稍地 真的只要一點點就夠了 好想被你讚美 讓心頭暖起來 \"你一定沒問題的\" 請你不要這麼輕易地高估我
現在我的愛 我生存的地方 想做的事 哪 到底還存不存在呢 無論在哪兒 一定會有所改變 這麼想就好了嘛 Today
時而邂逅讓人覺得很棒的人 時而因不經意傳入耳中的歌曲而淚流滿面 這些渺小卻又偉大的事 讓每天充滿希望
對啊 就算是已經沒望了 幾乎想要放棄的事 現在姑且拚看看 就能克服過來 最重要的是 抱著一顆勇於面對明天的心 別擔心 我會昂然而立
果敢地度過 Today 吧
|
6. 4月の雪 歌・作詞・作曲:岡崎律子
編曲:長谷川智樹
ちらちらと 白い雪が レンガの路に降る 落ちては ほら 溶けて消えるよ
息で曇るガラスに 指先で引く 遠い空 ひとり見上げている
4月の遅い雪に 春の気配も じらされて ため息がひとつ
楽しいばかりじゃないよ 時には そう 自分が とてもとても小さく思える ねぇ 誰もそうだよ 涙や いたみ それぞれの胸 うけとめて 迷っている
ひらひらと 舞う花びら 白い雪と踊る にぎわう街 今日から春のフェスタ もうすぐだよ 出ておいでよ うつむいていないで 寒くないよ 春はすぐそこ
歩道の脇の花壇 咲きかけた花 あたたかな陽射し 待ちぼうけね 行き交う人の笑顔 しあわせの数 私だけ さみしいのはなぜ
つらくなることもあるね だけどそんな時にも 微笑むこと忘れちゃいけない そうよ 思い出してね 誰にもきっと 味方がいるの あなただけ 見ていてくれる
知っていたよ ずっと見てたよ 涙かくす場面(とき)も いつも大変さ 生きてくってことは 寒い夜も 遠い道も なげださずにきたね 時はめぐる 春はすぐそこ
ちらちらと 白い雪が レンガの路に降る 落ちては ほら 溶けて消えるよ 出ておいでよ 寒くないよ 4月はじめの雪 もう春だよ 冬にさよなら | 6. 4月的雪 中譯:Orika
白雪漫天紛飛 飄落石磚道 一落下 你瞧 隨即就溶化消失了喲
哈口氣在玻璃上 用指尖劃過 我獨自仰望著邈遠的天空
在4月遲來的雪中 連春天的預兆也 迫不及待 吐出一聲嘆息
我也不是一直都快快樂樂地 是啊 偶爾也會覺得自己真的太渺小了 嘿 大家都是這樣的 每個人的胸中 都承受或多或少的眼淚和痛楚 不知所措
花瓣漫天飄飛 與白雪共舞 熙熙攘攘的街道 從今天起展開的春日慶典(義 festa) 就快開始了喲 快走出來吧 別垂頭喪氣的 不再寒冷 春天已在不遠處
人行道兩旁的花壇 含苞待放的花朵 空等著和煦的日照 往來行人的笑容 等同幸福的數量 為何獨獨我還是寂寞的
當然也有讓人辛酸的事 但就算那種時候 也不許忘記微笑喔 沒錯 你想想看嘛 任誰都一定擁有 同甘共苦的死黨啊 一心只關注著你的死黨
我早就知道啦 我一直都在看著喔 連你默默飲泣的時候 活下去原本就是件辛苦的事 走過寒夜 行過遠路 鍥而不捨一路走來 時光流轉 春天已在不遠處
白雪漫天紛飛 石磚道 一落下 你瞧 隨即就溶化消失了喲 快走出來吧 不再寒冷 4月初的雪 已是春天了 冬天再見
|